Валерия - Ничего личного - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Валерия - Ничего личного




Ничего личного
Nothing Personal
На город ложится расплавленный вечер.
A molten evening descends upon the city.
Тебя в моем сердце, все меньше и меньше.
You fade, ever so slightly, within my heart.
И нас постепенно разводят минуты.
Minutes gently pull us apart.
Я в них засыпаю ночами, а утром.
I fall asleep within them at night, and by morning,
Меня окружают другие заботы.
Other worries surround me.
Горячие новости скажет мне кто-то.
Someone will tell me the latest hot news.
И где-то в проблемах, о чем-то неважном.
And somewhere amidst problems, about something insignificant,
Ты просто растаешь, наверно, однажды.
You'll simply melt away, I suppose, one day.
Жизнь - такая, как есть.
Life is what it is.
И ничего личного.
And it's nothing personal.
Я желаю тебе, чтоб было отлично все.
I wish you all the best.
Жизнь - такая, как есть.
Life is what it is.
И ничего личного.
And it's nothing personal.
Я желаю тебе, чтоб было отлично все.
I wish you all the best.
Сюжеты прямые, включение сознания.
Straightforward stories, consciousness switching on.
Тебя разделяют на воспоминания.
You're divided into memories.
И наши эмоции тихо поплыли.
And our emotions quietly drift away,
Как титры под психологическим фильмом.
Like credits rolling under a psychological film.
Припев: [х2] Простая история, со сложным финалом.
Chorus: [x2] A simple story with a complex ending.
Но что-то еще между нами осталось.
But something still remains between us.
Пусть оба листаем, часы, как страницы.
Let us both flip through the hours, like pages in a book,
Стираем друг друга, из памяти лица.
Erasing each other's faces from memory.
Жизнь - такая, как есть.
Life is what it is.
И ничего личного.
And it's nothing personal.
Я желаю тебе, чтоб было отлично все.
I wish you all the best.
Жизнь - такая, как есть.
Life is what it is.
И ничего личного.
And it's nothing personal.
Я желаю тебе, чтоб было отлично все.
I wish you all the best.





Writer(s): Н. Касимцева, И. Брылин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.