Paroles et traduction Валиум - Сулавеси
Я
безвозвратно
нырнул...
в
твою
глубину
I
have
irrevocably
dived...
into
your
depth
Не
боясь
утонуть,
набрав
воздуха
полную
грудь
Not
afraid
to
drown,
taking
a
full
breath
Твой
мир
меня
манит
сильно:
заманчив,
едва
ли
знаком
Your
world
beckons
me
strongly:
enticing,
barely
familiar
На
дне
все
спокойно,
когда
на
поверхности
шторм
Everything
is
calm
at
the
bottom,
when
there
is
a
storm
on
the
surface
Знаю
укроет
меня
от
беды
покой
твоих
вод
I
know
that
the
tranquility
of
your
waters
will
shelter
me
from
misfortune
Но
сколько
судов
исчезло
в
пучине
тебя,
не
вернулись
в
свой
порт
But
how
many
ships
have
disappeared
in
your
abyss,
never
returning
to
their
port
Вот
они
здесь
- илом
покрыты
на
дне
громады
из
стали
Here
they
are
- hulks
of
steel
covered
in
silt
at
the
bottom
Обрели
свою
пристань,
но
не
ту
что
искали
They
found
their
haven,
but
not
the
one
they
were
looking
for
Варен(?)
твой
штиль:
красив
- не
сказать,
и
не
передать
как
Your
calm
is
treacherous:
beautiful
- not
to
say,
and
indescribable
Кораллы
и
рифы,
стаями
рыб
- голубозеленая
гладь
Corals
and
reefs,
shoals
of
fish
- blue-green
expanse
Чиста
и
прозрачна,
что
солнце
руками
проходит
насквозь
Pure
and
transparent,
so
that
the
sun
passes
through
you
with
its
rays
Ты
- сюжет
моих
сказочных
снов,
я
- твой
преданный
гость,
You
are
the
plot
of
my
fairy-tale
dreams,
I
am
your
devoted
guest,
Сколько
хранишь
в
себе
тайн,
перестояв
все
века,
How
many
secrets
you
keep
in
yourself,
having
outlived
all
the
centuries,
Сколько
пытались
тебя
покорять,
ради
того
дали
жизнь
кораблям
How
many
have
tried
to
conquer
you,
for
that
they
gave
life
to
ships
Сколько
не
убиенных
шедевров,
сколько
- трагедий
и
драмм
How
many
unsung
masterpieces,
how
many
- tragedies
and
dramas
Без
тебя
однажды
я
умер,
да,
я
в
тебе
растворюсь
навсегда...
Once
I
died
without
you,
yes,
I
will
dissolve
in
you
forever...
Я
в
невесомости
там
I
am
in
weightlessness
there
Я
так
сильно
еще
не
любил
никогда
I
have
never
loved
so
much
before
Я
ведь
сам
все
решил
и
нырнул,
тобою
дыша
After
all,
I
decided
everything
myself
and
dived,
breathing
with
you
Чувства
во
мне,
как
в
море
Сулаваси
The
feelings
in
me
are
like
in
the
sea
of
Sulawesi
Я
в
невесомости
там
I
am
in
weightlessness
there
Ты
прими
на
всегда,
на
берегу
не
бросай
Take
me
forever,
do
not
leave
me
on
the
shore
Я
так
сильно
еще
не
любил
никогда
I
have
never
loved
so
much
before
Чувства
внутри,
как
море
Сулаваси
Feelings
inside,
like
the
sea
of
Sulawesi
Засыпающий
город,
на
фоне
остатки
от
уходящего
дня
A
sleeping
city,
against
the
backdrop
of
the
remains
of
the
departing
day
Сегодня
я
кое
что
понял,
все
дела
отложу
и
приду
до
тебя
Today
I
understood
something,
I
will
postpone
all
my
business
and
come
to
you
Море
эмоций
в
груди,
по
пути
за
цветами
спеша
A
sea
of
emotions
in
my
chest,
hurrying
to
buy
flowers
on
the
way
Хочу
побыстрее
сказать,
как
для
меня
ты
сильна
важна...
I
want
to
say
more
quickly,
how
strong
you
are
important
to
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): валиум, Vadim Valium Beatz
Album
1989
date de sortie
22-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.