Paroles et traduction Ваня Дмитриенко - ПРЯТКИ
Десять,
девять,
восемь,
семь
Ten,
nine,
eight,
seven
Я
не
помню
цвет
твоих
глаз,
ведь
ты
в
линзах
I
don't
remember
the
color
of
your
eyes,
you're
wearing
lenses
И
ты
в
широком
худи,
что
прячет
изгибы
And
you're
in
a
wide
hoodie
that
hides
your
curves
Ты
обжигалась
и
теперь
боишься
открыться
You
got
burned
and
now
you're
afraid
to
open
up
Ты
можешь
не
скрываться,
ведь
знай
я
все
вижу
You
don't
have
to
hide,
because
know
I
see
everything
Я
вижу,
что
ты
лучше
I
see
you're
better
Всех
кто
обижал
тебя
Than
anyone
who
hurt
you
Вспоминать
о
грустном
Remembering
the
sad
things
Нам
не
обязательно
We
don't
have
to
Ты
мне,
ты
мне
нравишься,
нравишься
You,
you,
I
like
you,
I
like
you
Ты
красавица,
пришло
время
прятаться
You're
beautiful,
it's
time
to
hide
Я
глажу
твои
прядки
I
stroke
your
strands
of
hair
Ты
смотришь
украдкой
You
look
secretly
Давай
сыграем
в
прятки
Let's
play
hide
and
seek
Беги
без
оглядки
Run
without
looking
back
Десять,
девять,
прядки
Ten,
nine,
strands
Волнистые
прядки
Wavy
strands
Давай
сыграем
в
прятки
Let's
play
hide
and
seek
Я
близок
к
разгадке
I'm
close
to
the
answer
Восемь,
семь,
прядки
Eight,
seven,
strands
Ты
смотришь
украдкой
You
look
secretly
Давай
сыграем
в
прятки
Let's
play
hide
and
seek
Беги
без
оглядки
Run
without
looking
back
Ближе,
ближе,
прядки
Closer,
closer,
strands
Волнистые
прядки
Wavy
strands
Давай
сыграем
в
прятки
Let's
play
hide
and
seek
Я
близок
к
разгадке
I'm
close
to
the
answer
Навеяла
тоска,
какая
разница
Melancholic,
what's
the
difference
Спальные
районы,
городская
суета
Sleeping
areas,
city
hustle
and
bustle
На
нас
с
тобой
седьмая
пятница
пялится
The
seventh
Friday
is
staring
at
us
А
ты
в
ней
снова
соучастница,
кажется
And
you
are
an
accomplice
in
it
again,
it
seems
У,
я
заберу
тебя
от
всех
забот
Uh,
I'll
take
you
away
from
all
your
worries
Я
вожу
и
увезу
тебя
за
горизонт
I'll
drive
and
take
you
away
beyond
the
horizon
Ты
мне,
ты
мне
нравишься,
нравишься
You,
you,
I
like
you,
I
like
you
Ты
красавица,
пришло
время
прятаться
You're
beautiful,
it's
time
to
hide
Я
глажу
твои
прядки
I
stroke
your
strands
of
hair
Ты
смотришь
украдкой
You
look
secretly
Давай
сыграем
в
прятки
Let's
play
hide
and
seek
Беги
без
оглядки
Run
without
looking
back
Десять,
девять,
прядки
Ten,
nine,
strands
Волнистые
прядки
Wavy
strands
Давай
сыграем
в
прятки
Let's
play
hide
and
seek
Я
близок
к
разгадке
I'm
close
to
the
answer
Восемь,
семь,
прядки
Eight,
seven,
strands
Ты
смотришь
украдкой
You
look
secretly
Давай
сыграем
в
прятки
Let's
play
hide
and
seek
Беги
без
оглядки
Run
without
looking
back
Ближе,
ближе,
прядки
Closer,
closer,
strands
Волнистые
прядки
Wavy
strands
Давай
сыграем
в
прятки
Let's
play
hide
and
seek
Я
близок
к
разгадке
I'm
close
to
the
answer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): игорь сергеевич власов, владимир александрович галат, иван викторович дмитриенко
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.