Песни про любовь
Lieder über die Liebe
Давай
попробуем
без
ссор
и
скандалов?
Versuchen
wir
es
ohne
Streit
und
Skandale?
Давай
попробуем
без
твоих
криков?
Versuchen
wir
es
ohne
dein
Geschrei?
И
почему
ты
хочешь
всё
наладить?
Und
warum
willst
du
alles
wieder
in
Ordnung
bringen?
Ведь
твоё
сердце
давно
уже
разбито
Denn
dein
Herz
ist
schon
längst
gebrochen.
А
по
щекам
бежит
последняя
слеза
Und
über
deine
Wangen
läuft
die
letzte
Träne
На
эту
встречу
ты
красилась
всё
утро
Für
dieses
Treffen
hast
du
dich
den
ganzen
Morgen
geschminkt
Ты
не
хотела,
чтоб
я
потерял
тебя
Du
wolltest
nicht,
dass
ich
dich
verliere
Но
нам
же
будет
трудно
Aber
es
wird
schwer
für
uns
Почему
песни
про
любовь
так
грустны,
так
грустны?
Warum
sind
Lieder
über
die
Liebe
so
traurig,
so
traurig?
Почему
мы
верим,
что
это
не
просто
сны?
Warum
glauben
wir,
dass
das
nicht
nur
Träume
sind?
Почему
мы
ищем
своё
счастье,
чтоб
руку
на
запястье
Warum
suchen
wir
unser
Glück,
um
eine
Hand
am
Handgelenk
zu
halten
Чтоб
что-то
было
дальше?
Мы
верим,
но
напрасно
Damit
es
weitergeht?
Wir
glauben,
aber
vergeblich
Песни
про
любовь
так
грустны,
так
грустны
Lieder
über
die
Liebe
sind
so
traurig,
so
traurig
Почему
мы
верим,
что
это
не
просто
сны?
Warum
glauben
wir,
dass
das
nicht
nur
Träume
sind?
Ну
зачем
мы
ищем
своё
счастье,
чтоб
руку
на
запястье
Warum
suchen
wir
unser
Glück,
um
eine
Hand
am
Handgelenk
zu
halten
Чтоб
что-то
было
дальше?
Мы
верим,
но
напрасно
Damit
es
weitergeht?
Wir
glauben,
aber
vergeblich
Ты
хотела
показать
себя?
У
тебя
получилось,
эй
Du
wolltest
dich
zeigen?
Das
ist
dir
gelungen,
hey
Твоя
нестабильность,
моя
импульсивность,
и
ты
вновь
появилась
Deine
Instabilität,
meine
Impulsivität,
und
schon
bist
du
wieder
aufgetaucht
Тупые
диалоги
по
проводу,
жалкие
доводы
скажут
одно
о
тебе
Dumme
Dialoge
am
Telefon,
armselige
Argumente
sagen
alles
über
dich
aus
Ты
хотела
любви,
но
потерялась
в
себе,
эй
Du
wolltest
Liebe,
hast
dich
aber
selbst
verloren,
hey
Перестань
писать
мне,
перестань
терзать
меня
мутными
сплетнями
Hör
auf,
mir
zu
schreiben,
hör
auf,
mich
mit
trüben
Gerüchten
zu
quälen
Мы
же
не
дети
те,
хотя
ты
хотела
букетиков
Wir
sind
doch
keine
Kinder
mehr,
obwohl
du
Blumensträuße
wolltest
Банкетные
залы,
медийные
камеры
прошли
мимо
этики
Bankettsäle,
Medienkameras,
das
ging
an
der
Ethik
vorbei
И
всё,
что
там
было
— твоя
шальная
эстетика
Und
alles,
was
da
war
– deine
verrückte
Ästhetik
(Твоя
любовь,
твоя
любовь)
(Deine
Liebe,
deine
Liebe)
(Твоя
любовь,
твоя
любовь)
твоя
шальная
эстетика
(Deine
Liebe,
deine
Liebe)
deine
verrückte
Ästhetik
(Твоя
любовь,
твоя
любовь)
(Deine
Liebe,
deine
Liebe)
(Твоя
любовь,
твоя
любовь)
(Deine
Liebe,
deine
Liebe)
Песни
про
любовь
так
грустны,
так
грустны
Lieder
über
die
Liebe
sind
so
traurig,
so
traurig
Почему
мы
верим,
что
это
не
просто
сны?
Warum
glauben
wir,
dass
das
nicht
nur
Träume
sind?
Ну
зачем
мы
ищем
своё
счастье,
чтоб
руку
на
запястье
Warum
suchen
wir
unser
Glück,
um
eine
Hand
am
Handgelenk
zu
halten
Чтоб
что-то
было
дальше?
Мы
верим,
но
напрасно
Damit
es
weitergeht?
Wir
glauben,
aber
vergeblich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): михаил алексеевич смирнов, иван викторович дмитриенко
Album
Параноик
date de sortie
17-02-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.