Paroles et traduction Варвара Визбор - Военные фотографии
Военные фотографии
War Photographs
Доводилось
нам
сниматься
We
had
the
opportunity
to
be
photographed
И
на
снимках
улыбаться
And
smile
for
the
pictures
Перед
старым
аппаратом
In
front
of
an
old
camera
Под
названьем
"Фотокор".
Called
"Photocor".
Чтобы
наши
светотени
Сквозь
военные
метели
So
that
our
light
and
shadows
Through
the
war
blizzards
В
дом
родимый
долетели
Would
reach
our
home
Под
родительский
надзор.
Under
our
parents'
supervision.
Так
стояли
мы
с
друзьями
This
is
how
we
stood
with
our
friends
В
перерывах
меж
боями.
In
the
breaks
between
battles.
Сухопутьем
и
морями
Шли,
куда
велел
приказ.
By
land
and
by
sea
We
went
where
the
order
told
us.
Встань,
фотограф,
в
серединку
Stand
in
the
middle,
photographer,
И
сними
нас
всех
в
обнимку:
And
take
a
picture
of
us
all
in
an
embrace:
Может
быть,
на
этом
снимке
Maybe
in
this
picture
Вместе
мы
в
последний
раз.
We
are
together
for
the
last
time.
Кто-нибудь
потом
вглядится
Someone
will
look
closely
later
В
наши
судьбы,
в
наши
лица,
At
our
fates,
at
our
faces,
В
ту
военную
страницу,
Что
уходит
за
кормой...
И
остались
годы
эти
At
that
war
page
That
is
disappearing
over
the
horizon...
And
those
years
have
remained
В
униброме,
в
бромпортрете,
In
uniform,
in
a
bromoportrait,
В
фотографиях
на
память
In
keepsake
photographs
Для
Отчизны
дорогой.
For
our
dear
Fatherland.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.