Варвара Визбор - Люся - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Варвара Визбор - Люся




Люся
Lucy
Он за мною, видно, шёл,
He followed me, you see,
Взял за локоть:
Took my elbow:
" Слушай, Люся, будет
"Listen, Lucy, it will be
Очень хорошо: я живу в отдельном люксе!"
Very nice: I live in a separate suite!"
У него усы густые,
His mustache is thick,
И глаза как две букашки, и виднеются кусты
And his eyes are like two bugs, and bushes are visible
Из-за ворота рубашки.
From behind the collar of his shirt.
не Люся!"- говорю,-"А зовут меня Тамара!
"I'm not Lucy!" I say, "My name is Tamara!
И такого не терплю,
And I can't stand that,
и такие мне не пара!"
and I don't like your kind!"
10 лет варила суп,
For 10 years I cooked soup,
10 лет бельё стирала,
For 10 years I washed clothes,
10 лет в очередях колбасу я доставала,
For 10 years I got sausage in lines,
10 лет учила я сверхсекретное чего-то;
For 10 years I studied top secret stuff;
10 лет сидела я у окошка на работе.
For 10 years I sat by the window at work.
Сердце стачивая в кровь,
Wearing my heart down,
10 лет дитё ростила.
For 10 years I raised a child.
Что ж осталось на любовь?
What's left for love?
1.5 годка от силы!
1.5 years at most!
Не смутился он не чуть,
He wasn't embarrassed at all,
Только взглядом гладит платье:
He just looked at my dress with his gaze:
за вечер заплачу, сколько за год тебе платят".
"I'll pay for the evening, as much as you get paid for a year."
Я играла в мяч ручной
I played handball
За спортивные награды,
For sports awards,
И была я центровой,
And I was a center forward,
И брососчек был что надо.
And my throw was excellent.
Я авосечку суму из руки переложила.
I shifted the string bag from hand to hand.
Кавалеру своему меж букашек засветила!
I flashed my suitor between the bugs!
10 лет варила суп,
For 10 years I cooked soup,
10 лет бельё стирала,
For 10 years I washed clothes,
10 лет в очередях колбасу я доставала,
For 10 years I got sausage in lines,
10 лет учила я сверхсекретное чего-то;
For 10 years I studied top secret stuff;
10 лет сидела я у окошка на работе.
For 10 years I sat by the window at work.
Сердце стачивая в кровь,
Wearing my heart down,
10 лет дитё ростила.
For 10 years I raised a child.
Что ж осталось на любовь?
What's left for love?
1.5 годка от силы!
1.5 years at most!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.