Paroles et traduction Варвара Визбор - Нежный призрак
Нежный призрак
Gentle Ghost
Нежный
призрак
- рыцарь
безукоризны.
Gentle
ghost
- knight
of
impeccable
purity.
Кем
ты
призван
в
мою
молодую
жизнь?
Why
were
you
summoned
into
my
young
life?
Во
мгле
сизой
стоишь
ризой
снеговой
одет.
You
stand
in
the
grey
mist,
dressed
in
a
snowy
robe.
То
не
ветер
гонит
меня
по
городу.
It's
not
the
wind
that
drives
me
through
the
city.
Ох,
уж
третий
вечер
я
чую
ворога.
Oh,
it's
the
third
night
I
hear
my
enemy.
Голубоглазый
меня
сглазил
снеговой
певец.
The
blue-eyed
snow-singer
has
cursed
me.
Снежный
лебедь
мне
под
ноги
перья
стелит.
The
snow
swan
scatters
feathers
beneath
my
feet.
Перья
реют
и
медленно
никнут
в
снег.
The
feathers
flutter
and
slowly
sink
into
the
snow.
Так
по
перьям
иду
к
двери,
за
которой
смерть.
So
I
follow
the
feathers
to
the
door,
beyond
which
lies
death.
Он
поет
мне
за
синими
окнами.
He
sings
to
me
through
the
blue
windows.
Он
поет
мне
за
венцами,
дорогами.
He
sings
to
me
through
the
wreaths,
through
the
roads.
Длинным
криком,
лебединым
кликом
зовет.
He
calls
me
with
a
long,
swan-like
cry.
Милый
призрак
знает,
что
все
мне
снится.
Dear
ghost,
he
knows
that
I
dream
of
all
this.
Сделай
милость.
Аминь!
Рассыпься!
Do
me
a
favor.
Amen!
Scatter
yourself!
Милый
призрак,
я
знаю,
что
все
мне
снится.
Dear
ghost,
I
know
that
I
dream
of
all
this.
Сделай
милость.
Аминь!
Рассыпься!
Do
me
a
favor.
Amen!
Scatter
yourself!
Аминь!
Аминь!
Аминь!
Amen!
Amen!
Amen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Варежка
date de sortie
05-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.