Васса Железнова - Освенцим - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Васса Железнова - Освенцим




Освенцим
Auschwitz
Я хочу нырнуть в пробор
I want to dive into the parting
Не причесанных полей
Of uncombed fields
Изогнусь в больной узор
I'll curve into a sick pattern
Твоих растрёпанных бровей
Of your disheveled brows
Где изба,
Where the hut is,
Там и с ума
There you'll go mad
Сходит все,
Everything inside it
Что в ней стоит.
Will go mad.
Дом, что выжил из огня -
The house that escaped the fire -
Наряжается в гранит
Dresses itself in granite
В каждом доме есть
Every house has
Забытый край
A forgotten edge
В каждом сердце
In every heart
Жёг Освенцим
Auschwitz burned
Из твоей любви
From your love
Хоть высекай
At least carve out
Новый двор
A new yard
Для погорельца
For the fire victim
Не корми собой мороз,
Don't feed yourself to the frost,
Наряжайся потеплей
Dress warmly
Я стелилась вдоль дорог
I spread myself along the roads
Чтоб тебе идти ровнее
So that you could walk more evenly
Где изба,
Where the hut is,
Там и сума:
There is madness:
Дом венчается с костром
The house is crowned with a bonfire
Я - на платформенных путях
I - on the platform tracks
Ты - с пересадочным узлом
You - with a transfer junction
В каждом доме есть
Every house has
Забытый край
A forgotten edge
В каждом сердце
In every heart
Жёг Освенцим
Auschwitz burned
Из твоей любви
From your love
Хоть высекай
At least carve out
Новый дом
A new house
Для погорельца
For the fire victim
Пригласи друзей в свой сад
Invite friends to your garden
Влезь в пиджак, что съеден молью
Put on a jacket eaten by moths
Торжествует маскарад
A masquerade triumphs
Из не отведавших пуд соли
From those who have not tasted a pound of salt
В день,
On the day,
Когда горел фасад,
When the facade burned,
Тот, что ты когда-то строил
The one you once built
В каждом доме есть
Every house has
Забытый край
A forgotten edge
В каждом сердце
In every heart
Жёг Освенцим
Auschwitz burned
Из своей любви
From your love
Ты вычитал
You deduced
Окна стены,
Windows walls,
Люстры, дверцы
Chandeliers, doors
В каждом доме есть!
Every house has!
В каждом доме жёг!
Every house burned!
В каждом доме был подвох
Every house was a catch






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.