Paroles et traduction Васса Железнова - Птица, которой не дали зерна
Птица, которой не дали зерна
The bird that was given no seeds
Родители
все
на
алтарь
Parents
put
everything
on
the
altar
Положили,
а
получили
меня
And
got
me
А
я
птица,
But
I'm
a
bird,
Которой
не
дали
зерна
That
was
given
no
cereals
Подойду
к
окошку
I'll
go
to
the
window
Дайте
мне
горошка
Give
me
some
peas
Подойду
к
окошку
I'll
go
to
the
window
Дайте
мне
горошка
Give
me
some
peas
Клюю
себя
вместо
пшена
I
peck
myself
instead
of
millet
Если
откроюсь
тем,
кто
не
стоит
пера
If
I
open
up
to
those
who
are
not
worth
a
feather
Но
я
птица,
But
I'm
a
bird,
Которой
не
дали
зерна
That
was
given
no
seeds
Что-то
катается
от
пятки
до
мизинца
Something
rolls
from
the
heel
to
the
little
finger
И
выкручивает
ногу
на
такой
излом
And
it
twists
my
leg
to
such
a
break
И
так
всегда:
кто
в
жизни
есть
всего
одна
крупица
–
And
it
is
always
so:
those
who
are
only
one
grain
in
life
Хочет
казаться,
хочет
казаться
гречневым
зерном.
Want
to
seem,
want
to
seem
like
a
buckwheat
grain
Но
я
птица,
But
I'm
a
bird,
Которой
не
дали
зерна
That
was
given
no
seeds
Которой
не
дали
зерна
That
was
given
no
seeds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): иванова василина
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.