Вася Обломов feat. Ксения Собчак & Леонид Парфёнов - Пока, Медвед! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Вася Обломов feat. Ксения Собчак & Леонид Парфёнов - Пока, Медвед!




Пока, Медвед!
Bye, Medved!
Е-е! Здесь Вася Обломов
Yo! Vasya Oblomov here,
Ксения Собчак и Леонид Парфёнов
Along with Ksenia Sobchak and Leonid Parfyonov,
И Российский народ, весь, все до единого здесь!
And the Russian people, all of them, every single one!
Дмитрий Анатольевич, нам вас жалко
Dmitry Anatolyevich, we feel sorry for you,
За олигархов вступилась Пугачёва Алка
Alla Pugacheva stood up for the oligarchs,
А ваших сторонников след простыл
And the trail of your supporters has gone cold,
Вот Российский народ про вас и забыл!
The Russian people have already forgotten about you!
Все обсуждают премьер-министра
Everyone's talking about the Prime Minister,
Уйдёт он медленно или быстро
Whether he'll leave slowly or quickly,
Народ на митингах топчет снег
People are trampling the snow at rallies,
А вас как- будто бы больше и нет!
And it's as if you don't even exist anymore!
Вот выступили бы на Поклонной Горе
You could have spoken at Poklonnaya Hill,
Или на Сахарова в декабре
Or on Sakharov Avenue in December,
Сказали бы своё слово публично
You could have said your piece publicly,
А премьер-министру можно и лично!
And to the Prime Minister, you could have said it personally!
О том, что думает наш президент
About what our President thinks,
За вас же голосовал огромный процент!
A huge percentage voted for you!
Как победить коварный Госдеп?
How to defeat the treacherous State Department?
Страна в смятении, а Вас всё нет!
The country is in turmoil, and you're still nowhere to be seen!
Мы писали вам в твиттер, но вы молчали
We wrote to you on Twitter, but you were silent,
В фейсбуке писали, вы не отвечали!
We wrote on Facebook, you didn't answer!
Дмитрий Анатольич, дайте ответ!
Dmitry Anatolyevich, give us an answer!
Есть ли нашей стране угроза, или нет?
Is there a threat to our country, or not?
Стоит ли бояться отката назад?
Should we be afraid of a rollback?
Системного кризиса, попадания в ад?
Of a systemic crisis, of falling into hell?
Взрывов домов, коварных чеченцев?
Of exploding houses, treacherous Chechens?
Доку Умарова, нападения немцев?
Of Doku Umarov, of an attack by the Germans?
Как нам понять без вашего слова
How can we understand without your word,
Нужен нам Вова или не Вова?
Do we need Vova or not Vova?
Неужто Путин нас всех спасёт?
Will Putin really save us all?
Сказали бы честно, что вас не ебёт!
Just be honest and say you don't give a damn!
Что тихо стояли вы у руля
That you quietly stood at the helm,
И нами не правили даже и дня!
And didn't rule us even for a day!
Мы все про вас знаем, и видим насквозь
We all know you, and we see right through you,
Что были мы вместе, что будем мы врозь!
That we were together, that we will be apart!
Никто и не думал вас оскорблять
No one even thought of insulting you,
Но, Дмитрий Анатольевич, даже блядь
But, Dmitry Anatolyevich, even a whore
Сейчас печётся о судьбах страны
Now cares about the fate of the country,
Выборы были, и они странны!
There were elections, and they were strange!
Даже стрелки часов не повёрнуты вспять
Even the clock hands haven't been turned back,
Путин вернётся, повернёт опять
Putin will return, he will turn them again,
Хоть бы раз сказали нам всем от души
Just once, tell us all from the heart,
Поговори же с нами, не в твиттер пиши!
Talk to us, don't write on Twitter!
Полиция сталась ментами по сути
The police have essentially remained cops,
А в ваших речах, помимо мути
And in your speeches, besides the nonsense,
Нет ни слова на злобу дня
There's not a word about the current situation,
Дмитрий Анатольевич, так нельзя!
Dmitry Anatolyevich, this is not acceptable!
Потом напишут: "Мол, был молодцом
Later they will write: "He was a good guy,
Президент России с человеческим лицом
The President of Russia with a human face,
Сидел четыре года, решений не принимал
He sat for four years, made no decisions,
Освободил кресло, в Сколково преподавал!"
Vacated the chair, taught at Skolkovo!"
Успел, вроде как, предложить реформы
He managed, it seems, to propose reforms,
Но, кроме дебильной полицейской формы
But, apart from the stupid police uniform,
Ничего после оставить не смог
He couldn't leave anything behind,
Оно и понятно, всего один срок!
It's understandable, just one term!
Спасибо, что не спамил!
Thanks for not spamming!
Спасибо!
Thank you!
Спасибо, что не бот!
Thanks for not being a bot!
Спасибо!
Thank you!
И подпись
And the signature,
С уважением, Российский народ!
Sincerely, the Russian people!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.