Paroles et traduction Вася Обломов - Memento mori (Из к/ф "Духless 2")
Memento mori (Из к/ф "Духless 2")
Memento Mori (From the movie "Soulless 2")
Говорят,
что
твой
дом
там
где
тебе
нравится
They
say
your
home
is
where
you
feel
content,
Что
нет
смысла
терпеть,
если
темнота
сгущается
That
there's
no
point
in
enduring
when
darkness
descends.
Говорят,
что
принципы
не
дороже
денег
They
say
principles
aren't
worth
more
than
money,
И
что
лучше
уехать
и
поменять
свой
берег
And
it's
better
to
leave
and
change
your
shore,
honey.
Говорят,
что
нет
никакого
смысла
в
свободе
They
say
there's
no
meaning
in
freedom's
embrace,
Что
надо
относится
к
ней
как
к
погоде
That
you
should
treat
it
like
the
weather's
changing
face.
Что
наши
люди
боятся
требовать
перемен
That
our
people
fear
demanding
change,
Их
не
хватает
на
решение
даже
своих
проблем
They
lack
the
strength
to
solve
even
their
own
range.
И
может
это
правильно
из
карьера
на
место
And
maybe
it's
right
to
stay
in
your
lane,
Но
в
жизни
всегда
есть
подвигу
место
But
in
life,
there's
always
a
place
for
a
feat
to
attain.
Сдвигать
горы
или
вообще
не
пытаться
To
move
mountains
or
not
even
try,
Пытаться
уехать
или
пытаться
остаться
To
attempt
to
leave
or
attempt
to
stay
by.
Постараться
выплыть
против
течения
To
try
to
swim
against
the
current's
flow,
В
заблуждениях
общественного
мнения
In
the
misconceptions
of
public
opinion's
show.
Жизнь
проходит
и
там
за
окном
Life
passes
by,
and
there,
outside
the
pane,
Сказка
с
неизвестным
концом
A
fairytale
with
an
ending
unknown,
it's
plain.
Going
back,
going
back
Going
back,
going
back
Nothing
left
time
going
back
Nothing
left,
time
going
back
I′ve
got
life
in
my
hands
I've
got
life
in
my
hands
They
said
where
are
my
story
end
They
said
where
does
my
story
end?
Sea
the
lie
in
the
dark
See
the
lie
in
the
dark
Believe
we
live
me
to
where
you
are
Believe
we
live,
lead
me
to
where
you
are
Going
back,
going
back
Going
back,
going
back
Nothing
left
time
going
Nothing
left,
time
going
Отсутствие
вкуса,
вкусом
не
является
Lack
of
taste
isn't
considered
taste,
you
see,
И
это
так
по
нашему
бухать
и
кается
And
it's
so
typical
of
us
to
drink
and
then
repent,
clearly.
С
пониманием
относится
к
слабостям
людей
To
be
understanding
of
people's
weaknesses
and
flaws,
Глупость
оправдывать
недостатком
идей
To
justify
stupidity
as
a
lack
of
ideas'
cause.
Он
тоже
человек,
у
него
тоже
мнение
He's
also
human,
he
has
his
own
opinion
too,
Хоть
функции
у
него,
как
у
удобрения
Though
his
function
is
like
fertilizer,
it's
true.
Легко
сидеть
и
оценивать
жизнь
других
It's
easy
to
sit
and
judge
the
lives
of
others,
Но
все
в
итоге
кроется
в
нас
самих
But
everything
ultimately
lies
within
ourselves,
sisters
and
brothers.
Представь,
что
твой
врач
учился
как
ты
Imagine
your
doctor
studied
just
like
you,
Представь,
что
бухгалтер
считает
как
ты
Imagine
your
accountant
counts
like
you
do.
Представь,
что
гаишник
честный
как
ты
Imagine
the
traffic
cop
being
honest
like
you
are,
Представь,
что
все
вокруг
это
ты
Imagine
everyone
around
is
just
you,
near
and
far.
И
не
поможет
ни
крест,
ни
осиновый
кол
And
neither
a
cross
nor
an
aspen
stake
will
aid,
Ни
даже
молитва,
головой
об
пол
Nor
even
a
prayer
with
your
head
bowed
and
swayed.
В
поисках
пути,
что
бы
не
сбиться
со
следа
In
search
of
a
path,
so
as
not
to
stray
from
the
track,
Обвиняя
в
неудачах
своего
соседа
Blaming
your
neighbor
for
every
setback.
Не
смотри
на
других,
не
будь
унылым
гавном
Don't
look
at
others,
don't
be
a
gloomy
sod,
Убей
идиота
в
себе
самом
Kill
the
idiot
within
yourself,
by
God.
Going
back,
going
back
Going
back,
going
back
Nothing
left
time
going
back
Nothing
left,
time
going
back
I've
got
life
in
my
hands
I've
got
life
in
my
hands
They
said
where
are
my
story
end
They
said
where
does
my
story
end?
Sea
the
lie
in
the
dark
See
the
lie
in
the
dark
Believe
we
live
me
to
where
you
are
Believe
we
live,
lead
me
to
where
you
are
Going
back,
going
back
Going
back,
going
back
Nothing
left
time
going
Nothing
left,
time
going
И
может
ничего
из
этого
не
выйдет
And
maybe
none
of
this
will
come
to
pass,
В
реальной
жизни
история
своего
конца
не
увидит
In
real
life,
the
story
won't
see
its
final
glass.
И
может
это
только
в
фильмах
у
героя
все
решается
And
maybe
it's
only
in
movies
that
the
hero
finds
his
way,
Они
не
могут
уехать,
они
возвращаются
They
can't
leave,
they
always
return,
come
what
may.
История
о
принципах,
о
выборе
места
A
story
about
principles,
about
choosing
a
place,
О
том
из
какого
мы
все
сделаны
теста
About
what
kind
of
dough
we're
all
made
of,
with
grace.
Красивые
поступки,
выдуманные
роли
Beautiful
deeds,
roles
that
we
portray,
В
жизни
всем
так
хочется
поменьше
соли
In
life,
everyone
wants
a
little
less
salt,
they
say.
И
годы
идут,
а
там
за
окном
And
the
years
go
by,
and
there,
outside
the
pane,
Один
большой
фильм
с
неизвестным
концом
One
big
movie
with
an
ending
unknown,
it's
plain.
Going
back,
going
back
Going
back,
going
back
Nothing
left
time
going
back
Nothing
left,
time
going
back
I′ve
got
life
in
my
hands
I've
got
life
in
my
hands
They
said
where
are
my
story
end
They
said
where
does
my
story
end?
Sea
the
lie
in
the
dark
See
the
lie
in
the
dark
Believe
we
live
me
to
where
you
are
Believe
we
live,
lead
me
to
where
you
are
Going
back,
going
back
Going
back,
going
back
Nothing
left
time
going
Nothing
left,
time
going
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.