Paroles et traduction Вася Обломов - Долгая и несчастливая жизнь
Долгая и несчастливая жизнь
A Long and Unhappy Life
Мы
хотим
счастья,
мы
хотим
чтобы
нас
любили
We
crave
happiness,
we
long
to
be
loved,
Мы
хотим
чтоб
на
нас
не
обижались
те
кого
мы
давно
позабыли
We
yearn
for
forgiveness
from
those
we've
long
since
shoved
aside.
Мы
предаем
друзей
и
стараемся
этого
не
замечать
We
betray
our
friends,
blind
to
the
sting,
Когда
не
надо,
мы
говорим,
когда
надо
- мы
предпочитаем
молчать
Speaking
when
silence
is
due,
staying
mute
when
we
should
sing.
Вежливость
и
доброту
у
нас
часто
принимают
за
слабость
Our
kindness
and
courtesy
are
mistaken
for
weakness,
you
see,
Неудачи
ближнего
нам
больше
всего
приносят
радость
The
failures
of
others
bring
us
the
greatest
glee.
Кажется,
что
все
лучшее
в
жизни
осталось
далеко
позади
It
feels
like
life's
best
moments
are
lost
in
the
distant
past,
И
сейчас
ненависти
у
нас
больше
чем
любви
And
now,
hatred
within
us
surpasses
love
at
last.
Мы
не
любим
подобных
себе,
мы
не
любим
других
We
don't
love
those
like
us,
nor
those
who
are
different,
Нам
не
нравится
время,
и
наличие
в
нем
нас
самих
We
dislike
the
times
and
our
presence
within
it.
Мы
рассуждаем
как
жить
другим
и
раздаем
советы
We
preach
how
others
should
live,
handing
out
advice,
Когда
в
собственный
шкаф
уже
давно
не
пролезают
скелеты
While
skeletons
in
our
own
closets
refuse
to
pay
the
price.
Когда
приходит
время,
мы
умираем
When
our
time
comes,
we
fade
away,
И
наши
близкие
молча
сидят
вечерами
за
крепким
чаем
Our
loved
ones
sit
in
silence,
with
strong
tea
to
end
the
day.
И
в
тишине
они
не
чувствуют
ничего,
чтобы
болью
щемило
в
груди
In
the
quiet,
they
feel
no
pain,
no
pang
in
their
chest,
Потому
что,
ненависти
у
нас
больше
чем
любви
Because,
my
dear,
hatred
within
us
surpasses
love's
bequest.
Потому
что,
ненависти
у
нас
больше
чем
любви
Because,
my
dear,
hatred
within
us
surpasses
love's
bequest.
Наша
жизнь
расходится
со
словами,
а
слова
с
делом
Our
lives
diverge
from
our
words,
and
our
words
from
our
deeds,
Мы
списываем
на
судьбу,
и
так
неумело
We
blame
fate,
so
clumsily,
planting
deceitful
seeds.
Делаем
вид,
что
нам
все
давно
ясно
We
pretend
to
have
it
all
figured
out,
you
see,
Что
у
нас
все
под
контролем,
и
что
наша
жизнь
так
прекрасна
That
we're
in
control,
and
our
lives
are
oh
so
carefree.
Мы
приспособились
ко
всему,
и
ниразу
не
становимся
проще
We
adapt
to
everything,
yet
never
simplify,
И
мы
дико
радуемся
появлению
военной
мощи
And
we
rejoice
wildly
at
the
rise
of
military
might
in
the
sky.
Новый
залп
- и
ракеты
отправляются
в
высь
Another
volley
- rockets
ascend
on
high,
Своим
чередом
идет
наша
долгая
и
несчастливая
жизнь
Our
long
and
unhappy
life
continues
its
lullaby.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.