Вася Обломов - ИМХО - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Вася Обломов - ИМХО




ИМХО
IMHO
Сьогодні зоряна стежина
Today, a starry path has led
Вас повела у небуття,
You into oblivion's embrace,
І вам до рідної хатини
And to your native home's warm light,
Тепер немає вороття.
There is no return, no trace.
Вам вже дівчат не цілувати,
No more to kiss the girls you loved,
Своїх не пестити дітей
Nor cherish your children's tender gaze,
І посивілих батька й матір
And your gray-haired parents, dear,
Не притискати до грудей.
You'll never hold in love's embrace.
Чому так сталося із вами?
Why did this fate upon you fall?
Хто домовині вас віддав,
Who sent you to the coffin's sleep,
Коли кривавими руками
When with bloody hands so cruel,
Життя навіки обірвав?!
They cut your life's thread, oh so deep?!
Ви так любили Батьківщину,
You loved your homeland, vast and wide,
Лани безкраї і гаї,
The endless fields and forests green,
Що за свободу України
That for Ukraine's freedom's tide,
Поклали голови свої...
You laid your life, a noble scene...
Але ж герої не вмирають!
But heroes never truly die!
Мільйон постане замість вас,
A million more will take your place,
Нехай зухвалі вбивці знають:
Let the arrogant killers know this cry:
Прийшов вже їх останній час!
Their final hour comes apace!
Спіть хлопці, спочивайте з миром...
Sleep, my brothers, rest in peace...
Ви зорі наших перемог!
You are the stars of victory's dawn!
Бо нездоланні честь та віра,
For honor and faith will never cease,
Єдині ми, і з нами Бог!!!
We stand united, and with us, God is sworn!!!





Writer(s): vasily goncharov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.