Вася Обломов - Когда-нибудь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Вася Обломов - Когда-нибудь




Когда-нибудь
Someday
Вася Обломов - Когда-Нибудь
Vasya Oblomov - Someday
Подруга дурнее лицом, поселись в деревне
My friend, with a face less fair, go settle in a village,
Зеркальце там не слыхало ни о какой царевне
Where mirrors haven't heard of any Snow White.
Речка тоже шумит и земля в морщинах
The river murmurs there, and the earth is wrinkled,
И думать, поди, забыла о своих мужчинах
And has likely forgotten, I think, about its men.
Там одни пацаны, от кого рожают
There, only boys, from whom women give birth,
Знают лишь те, которые их сажают
Are known by those who put them in the earth.
Либо никто, либо в углу иконы
Either by no one, or in the corner, icons stare,
И весною пахать выходят одни законы
And in spring, only laws come out to plow.
Езжай в деревню, подруга, в поле, тем паче, в рощу
Go to the village, my friend, to the fields, or better yet, the grove,
Землю смотреть и одеваться проще
To look at the earth and dress simply.
Там у тебя одной на сто вёрст помада
There, you'll have the only lipstick for a hundred miles,
Но вынимать её всё равно не надо
But there's no need to take it out anyway.
Знаешь, лучше стареть там, где верста маячит
You know, it's better to age where the horizon beckons,
Где красота ничего не значит
Where beauty means nothing.
Или значит не молодость, титьку, семя
Or rather, it doesn't mean youth, breasts, or seed,
Потому что природа вообще всё время
Because nature, all the time, truly...
Это, как знать даст, побороть унылость
This, as you know, will help overcome sadness,
И леса там тоже шумят, что уже случилось всё
And the forests there also rustle, that everything has already happened.
И при том не раз и сумма случившегося есть источник шума
And more than once, and the sum of what happened is the source of the noise.
Лучше стареть в деревне, даже живя отдельной жизнью
It's better to age in the village, even living a separate life,
Там различишь нательный крестик
There you'll discern a pectoral cross
В драной березке, в стебле, пастушьей сумке
In a ragged birch, in a stalk, a shepherd's purse,
В том, что порхает всего лишь сутки
In what flutters for only a day.
И я приеду к тебе, и в этом, и я приеду
And I will come to you, and in this, and I will come,
Усмотри не свою, но этих вещей, победу
See not your own, but the victory of these things.
Ибо земле, как той простыне, понятен язык не столько любви
For the earth, like that sheet, understands the language not so much of love
Сколько выбоин, впадин и вмятин
As of potholes, dips, and dents.
И пусть не приеду, любая из этих рытвин
And even if I don't come, any of these ruts,
Либо воды в колодези привкус бритвен
Or the taste of the well water, razor-sharp,
Прутья, обочины, хаос кочек
Twigs, roadsides, the chaos of hummocks,
Всё-таки я то, чего не хочешь
Still, I am what you don't want.
Езжая в деревню, подруга, знаешь, дурнее лица
Going to the village, my friend, you know, faces less fair
Лишь подтверждают, что можно слиться
Only confirm that you can merge
Разными способами, их - бездны
In different ways, there are countless of them,
И нам, дорогая, не все известны
And not all of them are known to us, my dear.
Знаешь пейзаж, то, чего не знаешь
You know the landscape, what you don't know
Когда-нибудь, в серую краску уставясь взглядом
Someday, staring at the gray paint,
Ты узнаешь себя и серую краску рядом
You will recognize yourself and the gray paint next to you.





Writer(s): iosif brodsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.