Paroles et traduction Вася Обломов - Корпоративная
Вася
Обломов
вышел
из
интернет-мемов,
в
клипе
про
г*вно
снялся
Михаи
Vasya
Oblomov
came
out
of
Internet
memes,
Mihai
starred
in
the
video
about
g*vno
В
Письме
счастья
снялся
писатель
The
writer
starred
in
the
Letter
of
Happiness
Минаев,
Вася
Обломов
— ну,
это
чистый
кайф!
Minaev,
Vasya
Oblomov
— well,
it's
a
pure
thrill!
Рубит
правду-матку
и
этим
крут,
в
мой
день
рождения
он
д
He
cuts
the
truth
of
the
uterus
and
is
cool
with
it,
on
my
birthday
he
d
олжен
быть
тут.
I'm
glad
to
be
here.
Закажу
его
за
любые
средства,
он
споет
Одноклассники,
I
will
order
him
for
any
means,
he
will
sing
Odnoklassniki,
я
вспомню
детство.
I'll
remember
my
childhood.
Только
про
Родину
не
надо
загонять,
корпоратив
— это
праздник,
м
Just
don't
talk
about
the
Motherland,
a
corporate
party
is
a
holiday,
m
ы
пришли
отдыхать.
You
have
come
to
rest.
Будут
солидные
гости
— уважаемые
There
will
be
respectable
guests
— dear
люди,
моё
имя
выложите
фруктами
на
блюде.
People,
put
my
name
on
a
fruit
platter.
Пусть
будет
куча
телок,
играющих
джаз.
Нету?!
Так
найдите
специально
Let's
have
a
bunch
of
chicks
playing
jazz.
Not
there?!
So
find
it
on
purpose
Пусть
Вася
Обломов
споёт
свои
хиты
Let
Vasya
Oblomov
sing
his
hits
и
в
тот
момент,
когда
подадут
манты,
and
at
the
moment
when
the
manta
rays
are
served,
Пускай
начнется
дискотека
90-х,
там
прошла
молодость
на
Let
the
disco
of
the
90s
begin,
youth
was
spent
there
on
с
всех
уже
взрослых,
from
all
adults
already,
Будем
веселиться
и
плясать
от
души,
Вася,
много
грустных
песен
—
Let's
have
fun
and
dance
from
the
heart,
Vasya,
a
lot
of
sad
songs
—
веселые
пиши!
funny
writing!
Давай,
Вася,
давай
братан,
спой
нам
про
начальника
и
про
Магадан!
Come
on,
Vasya,
come
on
bro,
sing
us
about
the
boss
and
about
Magadan!
Давай,
Вася,
мы
все
с
тобой,
VIP-ы
подпевают:
"Пой,
Вася,
пой!"
Come
on,
Vasya,
we're
all
with
you,
the
VIPs
are
singing
along:
"Sing,
Vasya,
sing!"
Давай,
Вася,
давай
братан,
спой
нам
про
начальника
и
про
Магадан!
Come
on,
Vasya,
come
on
bro,
sing
us
about
the
boss
and
about
Magadan!
Давай,
Вася,
мы
все
с
тобой,
VIP-ы
подпевают:
"Пой,
Вася,
пой!"
Come
on,
Vasya,
we're
all
with
you,
the
VIPs
are
singing
along:
"Sing,
Vasya,
sing!"
Именинник
бухой,
в
бороде
виси
The
birthday
boy
is
drunk,
hanging
in
his
beard
т
капуста,
зал
полупустой,
народу
не
густо.
t
cabbage,
the
hall
is
half
empty,
there
are
not
many
people.
Одиноко
танцует
тетя
с
плохой
фигурой,
разводит
руками,
реально
кажетс
An
aunt
with
a
bad
figure
dances
alone,
throws
up
her
hands,
it
really
seems
С
бокалом
шампанского
сидит
Sitting
with
a
glass
of
champagne
миллиардер,
рядом
какой-то
отставной
офицер.
a
billionaire,
some
retired
officer
next
to
him.
Они
слушают
молча
Унылое
г*вно,
официанты
старательно
подливают
вино.
They
listen
in
silence
to
the
Dreary
g*vno,
the
waiters
diligently
pour
wine.
Ведущий
концерта
сегодня
в
образе
феи,
он
сам
в
восторге
от
этой
идеи,
The
host
of
the
concert
today
in
the
image
of
a
fairy,
he
himself
is
delighted
with
this
idea,
Искрится
шутками,
юморит
невпопад,
папа
именинника
не
очень-то
и
рад.
He
sparkles
with
jokes,
humor
is
out
of
place,
the
birthday
boy's
dad
is
not
very
happy.
Тетке
на
танцполе
все
кричат:
"Красавица!",
каким-то
Everyone
shouts
to
the
aunt
on
the
dance
floor:
"Beautiful!",
somehow
типам
наш
концерт
не
The
types
of
our
concert
are
not
В
паузе
между
третьей
и
четвёртой
песней
на
In
the
pause
between
the
third
and
fourth
song
on
сцену
выползла
девушка
и
потребовала
спеть
с
ней.
A
girl
crawled
out
on
stage
and
demanded
to
sing
with
her.
Шутки
шутками,
а
время
идёт,
ведь
за
сорок
минут
нам
заплатили
вперёд,
Jokes
are
jokes,
but
time
goes
by,
because
we
were
paid
in
advance
for
forty
minutes,
Поём
главный
хит,
никто
не
слушает,
кто-то
ушёл
курить,
кто-то
We
sing
the
main
hit,
no
one
listens,
someone
has
gone
to
smoke,
someone
просто
кушает.
He's
just
eating.
Ни
аплодисментов,
ни
концертного
No
applause,
no
concert
угара,
но
при
этом
заплачено
три
гонорара.
It's
crazy,
but
three
royalties
have
been
paid.
Поём
веселые
песни,
три
из
них
про
We
sing
funny
songs,
three
of
them
are
about
г*вно,
вот
такое
искусство
за
ваше
бабло!
g*vno,
that's
the
kind
of
art
for
your
loot!
Давай,
Вася,
давай
братан,
спой
нам
про
начальника
и
про
Магадан!
Come
on,
Vasya,
come
on
bro,
sing
us
about
the
boss
and
about
Magadan!
Давай,
Вася,
мы
все
с
тобой,
VIP-ы
подпевают:
"Пой,
Вася,
пой!"
Come
on,
Vasya,
we're
all
with
you,
the
VIPs
are
singing
along:
"Sing,
Vasya,
sing!"
Давай,
Вася,
давай
братан,
спой
нам
про
начальника
и
про
Магадан!
Come
on,
Vasya,
come
on
bro,
sing
us
about
the
boss
and
about
Magadan!
Давай,
Вася,
мы
все
с
тобой,
VIP-ы
подпевают:
"Пой,
Вася,
пой!"
Come
on,
Vasya,
we're
all
with
you,
the
VIPs
are
singing
along:
"Sing,
Vasya,
sing!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.