Paroles et traduction Вася Обломов - Магадан - Live
Магадан - Live
Magadan - Live
Моё
место
работы
называется
кафе
"У
Бобра"
My
workplace
is
called
"U
Bobra"
cafe
Каждый
день
в
20
вечера
за
синтезатором
появляюсь
я
Every
day
at
8pm,
I
appear
behind
the
synthesizer
Играю
много
старой
советской
фигни
I
play
a
lot
of
old
Soviet
crap
Женщины
просят
про
гранитный
камушек
в
груди
Women
request
that
song
about
the
granite
pebble
in
the
chest
Мужики
заказывают
"Владимирский
централ"
Men
order
"Vladimirsky
Central"
Однажды
один
мне
её
10
раз
подряд
заказал
Once,
one
guy
ordered
it
10
times
in
a
row
Как
бы
я
не
смотрел,
работа
не
фонтан
No
matter
how
I
look
at
it,
the
job
isn't
great
Толи
дело
у
моего
друга-пианиста,
начальник
- Гаранян
Unlike
my
pianist
friend,
whose
boss
is
Garanyan
Вообще,
я
с
высшим
музыкальным
образованием
Actually,
I
have
a
higher
musical
education
Родители
хорошо
занимались
моим
воспитанием
My
parents
did
a
good
job
raising
me
Но
лучше
работы
я
так
и
не
смог
найти
But
I
couldn't
find
a
better
job
Тут
или
лабухом
быть
или
двор
мести
Here,
it's
either
being
a
musician
or
sweeping
the
yard
Программа
типичная
- ни
дать
ни
взять
The
program
is
typical
- nothing
special
И
каждый
день
кто-нибудь
нажирается
и
начинает
ко
мне
приставать
And
every
day
someone
gets
drunk
and
starts
bothering
me
И
Чтобы
как-нибудь
разнообразить
собственный
трек-лист
So,
to
somehow
diversify
my
own
tracklist,
Я
решил
запеть
свои
песни
I
decided
to
sing
my
own
songs
Ведь
я
голосист
Because
I
have
a
good
voice
Сочинил
песню,
пою
ёё
иногда
для
местных
армян
I
wrote
a
song,
I
sing
it
sometimes
for
the
local
Armenians
Песня
про
то,
как
вора
закрыли
A
song
about
a
thief
who
got
locked
up
Слизливая
такая
история
с
простым
ом
A
sleazy
story
with
a
simple
chorus
Еду
в
Магадан
I'm
going
to
Magadan
Еду
в
Магадан
I'm
going
to
Magadan
Слушай,
братан,
а
кто
её
поёт,
а?
Hey,
bro,
who
sings
it,
huh?
Еду
в
Магадан
I'm
going
to
Magadan
Че,
в
натуре,
твоя
песня?
Не
пиздишь?
Seriously,
your
song?
You're
not
kidding?
Слушай,
ну,
красава,
вообще
Listen,
well,
you're
awesome,
really
Еду
в
Магадан
I'm
going
to
Magadan
Песня
дерьмо,
конечно,
но
местным
нравится
The
song
is
crap,
of
course,
but
the
locals
like
it
Говорят,
у
меня
талант
и
я
должен
прославиться
They
say
I
have
talent
and
I
should
become
famous
Уже
толпы
на
входе
в
кафе
"У
Бобра"
There
are
already
crowds
at
the
entrance
of
"U
Bobra"
cafe
Все
ждут
мою
персону
все
меня
встречают
"на
ура"
Everyone
is
waiting
for
me,
everyone
welcomes
me
with
cheers
Хозяин
"Бобра"
доволен,
бабки
текут
рекой
The
owner
of
"Bobra"
is
happy,
money
flows
like
a
river
Уволил
сессионную
певицу,
повысил
мне
ставку
He
fired
the
session
singer,
raised
my
rate
Ты,
говорит,
только,
Вася,
пой!
Вася,
пой!
He
says,
"Just
sing,
Vasya!
Sing,
Vasya!"
Мою
песню
мы
начали
продавать
в
рингтонах
We
started
selling
my
song
as
ringtones
На
концерты
приходят
люди
в
погонах
People
in
uniform
come
to
concerts
Над
черноморском
побережье
звучит
"Магадан"
The
song
"Magadan"
is
playing
all
over
the
Black
Sea
coast
Я
реально
поднялся,
я
реальный
пацан
I
really
made
it,
I'm
a
real
dude
Еду
в
Магадан
I'm
going
to
Magadan
Давай,
братан,
для
нашего
столика
ещё
разок
Come
on,
bro,
one
more
time
for
our
table
Давай,
брат.
Давай,
земляк.
Мы
с
тобой
Come
on,
bro.
Come
on,
countryman.
We're
with
you
Еду
в
Магадан
I'm
going
to
Magadan
Вот
я
на
заказнике
пою
этот
трек
Here
I
am
singing
this
track
at
a
private
party
Потанин
доволен,
выписывает
мне
чек
Potanin
is
happy,
writing
me
a
check
Рекомендует
меня
всем
своим
друзьям-олигархам
He
recommends
me
to
all
his
oligarch
friends
Вы
слышали?
Он
рекомендует
меня
всем
своим
друзьям-олигархам
Did
you
hear?
He
recommends
me
to
all
his
oligarch
friends
У
меня
"Песня
года",
у
меня
"Золотой
граммофон"
I
have
"Song
of
the
Year",
I
have
"Golden
Gramophone"
Я!
Я
не
верю
глазам,
но
это
не
сон
I!
I
can't
believe
my
eyes,
but
this
is
not
a
dream
И
вот
министр
культуры
поднимает
стакан
And
here
is
the
Minister
of
Culture
raising
a
glass
И
вы
не
поверите,
из
его
iphone
3G
победоносно
звучит
And
you
won't
believe
it,
from
his
iPhone
3G
victoriously
sounds
Еду
в
Магадан
I'm
going
to
Magadan
Давай,
братан,
охенно!
Come
on,
bro,
awesome!
А,
пздец,
тебя
уважаю.
Уважуха
тебе,
земляк.
Ah,
damn,
I
respect
you.
Respect,
countryman.
Еду
в
Магадан
I'm
going
to
Magadan
Но,
к
сожалению,
я
так
и
остался
автором
одного
хита
But,
unfortunately,
I
remained
a
one-hit
wonder
Одного,
но
зато
такого,
который
знает
вся
наша
необъятная
страна
One,
but
such
a
hit
that
our
entire
vast
country
knows
Давайте
все
вместе!
Let's
all
sing
together!
О,
пацаны.
А
че
вы?
Oh,
guys.
What's
up?
Охуенная
песня
Awesome
song
Am,
а
дальше
как?
Am,
and
then
what?
Еду
в
Магадан
I'm
going
to
Magadan
Бля
буду,
вот
есть
же
нормальные
песни
I
swear,
there
are
some
normal
songs
out
there
Не
то,
что
вся
эта
пидарасня
"хё-моё"
Not
like
all
this
"hey-ho"
faggotry
Бя
мой,
охенная
песня,
Магадан
By
my
mother,
awesome
song,
Magadan
Магадан,
блдь
Magadan,
damn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.