Paroles et traduction Вася Обломов - Намедни
Я
родился
на
юге
в
Ростове-на-Дону
I
was
born
in
the
south,
in
Rostov-on-Don,
Когда
нашли
Титаник
мне
было
полтора
года
When
they
found
the
Titanic,
I
was
just
a
year
and
a
half
old,
Меня
никто
не
ждал,
история
не
сбавляла
хода
No
one
awaited
me,
history
marched
on,
Когда
Чикатило
резал
в
Ростове
детей
When
Chikatilo
was
cutting
children
in
Rostov,
И
я
с
опаской
смотрел
на
незнакомых
людей
I
looked
at
strangers
with
fear
and
frost,
Когда
в
Чернобыле
была
ядерная
зима
When
Chernobyl
had
its
nuclear
winter,
У
меня
была
ещё
хорошая
память
на
имена
I
still
had
a
good
memory
for
names,
a
mental
sprinter,
Танки
стояли
около
Белого
дома
Tanks
stood
near
the
White
House
in
a
line,
А
я
в
Ростове
наблюдал
как
дерутся
два
соседних
района
While
in
Rostov,
I
watched
two
neighborhoods
fight
and
combine,
Когда
в
90-ых
делили
природные
ресурсы
When
in
the
90s,
they
divided
natural
resources,
Я
учился
в
школе
и
был
даже
не
в
курсе
I
was
at
school,
oblivious,
lacking
the
courses,
Страна
выбирала
Ельцина
оба
раза
The
country
chose
Yeltsin
both
times,
it's
true,
А
я
на
химии
изучал
разницу
между
нефтью
и
газом
While
I
studied
the
difference
between
oil
and
gas,
something
new,
Страна
возможностей
определённого
круга
людей
A
land
of
opportunity
for
a
select
few,
Время
слабых
решений
и
больших
идей
A
time
of
weak
decisions
and
grand
ideas,
askew,
Потом,
вручая
дипломы
в
университете
Then,
handing
out
diplomas
at
the
university,
Декан
сказал
нам,
мол,
простите
дети
The
dean
said
to
us,
"Forgive
me,
my
dears,
truly,
Незнаю,
кто
кем
станет
и
куда
пойдёт
I
don't
know
who
will
become
what
or
where
they'll
go,
Перспектив
нет
- надеюсь,
это
пройдёт
There
are
no
prospects
- I
hope
this
will
soon
flow,"
И
жить
прошлым
уже
совсем
не
получается
And
living
in
the
past
is
no
longer
an
option,
you
see,
За
будущее
страшно
- и
мы
теряемся
The
future
is
frightening
- and
we
feel
lost,
just
you
and
me,
В
толпах
людей
разбросаны
по
городам
Scattered
in
crowds,
across
cities
we
roam,
Мама,
папа,
привет!
Незнаю
как
вы
там!
Mom,
Dad,
hello!
I
don't
know
how
you
are
back
home,
Я
был
на
Болотной
площади,
я
выступал
на
Сахарова
I
was
on
Bolotnaya
Square,
I
spoke
at
Sakharov's
call,
Было
много
разных
мыслей
и
чувство
страха
There
were
many
different
thoughts
and
a
feeling
of
fear,
that's
all,
Что
ни
к
чему
хорошему
нас
это
не
приведёт
That
this
wouldn't
lead
us
to
anything
good,
it
was
clear,
Но
история
двигается
и
двигает
нас
вперёд
But
history
moves
and
pushes
us
forward,
my
dear,
Кому-то
наплевать
и
кто-то
сомневается
Some
don't
care
and
some
still
doubt,
Да
я
и
так
в
курсе
что
дерьмо
в
жизни
случается
Yeah,
I
already
know
that
shit
happens,
no
doubt,
Сдают
нервы
- я
тоже
понемногу
сдаю
Nerves
are
failing
- I'm
slowly
giving
in
too,
Всё
больше
говорю
в
песнях
и
меньше
пою
I
talk
more
in
songs
and
sing
less,
it's
true,
И
думать
о
судьбах
Родины
я
тоже
устал
And
I'm
tired
of
thinking
about
the
fate
of
the
Motherland,
Здесь
хорошего
финала
мне
никто
не
обещал
No
one
promised
me
a
happy
ending
here,
hand
in
hand,
Так
в
чём
же
смысл
ждать
конца
света?
So
what's
the
point
of
waiting
for
the
end
of
the
world?
Как
холодную
осень
после
жаркого
лета
Like
a
cold
autumn
after
a
hot
summer,
unfurled,
Ведь
жизнь
бесмысленна
- и
если
так
жить
Because
life
is
meaningless
- and
if
you
live
like
that,
Ты
бросаешь
курить
чтобы
в
итоге
запить
You
quit
smoking
only
to
end
up
drinking,
just
like
a
cat,
И
какая
разница?
Какие
цели?
And
what's
the
difference?
What
are
the
goals
we
chase?
Если
двигаться
медленно
- еле-еле
If
we
move
slowly
- barely
keeping
pace,
Какую
надежду
тебе
внушает
вера?
What
hope
does
faith
instill
in
you,
my
dear?
Последнее
прибежище
лицемера!
The
last
refuge
of
a
hypocrite,
it's
clear!
Мне
страшно
смотреть
этой
правде
в
глаза
I'm
scared
to
look
this
truth
in
the
eye,
Но
смерть
- это
уже
навсегда!
But
death
- that's
forever,
goodbye,
Куда
уходили
твои
жалкие
годы
Where
did
your
pitiful
years
go,
I
wonder,
Вступление
этой
песни
станет
частью
коды!
The
intro
of
this
song
will
become
part
of
the
code,
like
thunder!
История
не
имеет
обратного
хода
History
has
no
way
back,
it's
set
in
stone,
Сейчас
октябрь
2012
года!
It's
October
2012,
I'm
not
alone,
И
если
жизнь
- игра,
и
мы
все
в
неё
играем
And
if
life
is
a
game,
and
we
all
play
a
part,
То
время,
в
котором
жить
- мы
не
выбираем!
Then
the
time
we
live
in
- we
don't
choose
from
the
start!
И
если
жизнь
- игра,
и
мы
все
в
неё
играем
And
if
life
is
a
game,
and
we
all
play
a
part,
То
время,
в
котором
жить
- мы
не
выбираем!
Then
the
time
we
live
in
- we
don't
choose
from
the
start!
Если
жизнь
- игра,
и
мы
все
в
неё
играем
If
life
is
a
game,
and
we
all
play
a
part,
То
время,
в
котором
жить
- мы
не
выбираем!
Then
the
time
we
live
in
- we
don't
choose
from
the
start!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.