Paroles et traduction Вася Обломов - Ничего страшного
Ничего страшного
Nothing to Worry About
Вы
все,
кто
переживает
за
честность
выборов.
To
all
of
you
worrying
about
fair
elections,
Собирает
подписи
и
наблюдает.
Collecting
signatures
and
observing.
Вы
думали
где
нибудь
в
нашей
стране.
Did
you
ever
think,
anywhere
in
our
country,
Кто
нибудь,
что
нибудь
выбирает?
Anyone
actually
chooses
anything?
Даже
в
хит-парадах
и
смс-опросах.
Even
in
hit
parades
and
SMS
polls,
На
ваше
мнение
всем
глубоко
насрать.
Everyone
gives
a
damn
about
your
opinion.
Здесь
никто,
никому,
ничего
не
доверит.
Here,
no
one
trusts
anyone
with
anything,
Выбрать
самостоятельно,
и
тем
более
проверять.
Let
alone
choosing
independently,
or
even
verifying.
Выявление
пороков,
превратилось
в
терапию.
Identifying
flaws
has
become
a
therapy,
Обязательна
к
прочтению
куча
статей.
With
a
pile
of
mandatory
articles
to
read.
В
миллионный
раз
об
одном
и
том
же.
A
million
times
about
the
same
thing,
О
том,
как
нам
врут
в
выпусках
новостей.
About
how
they
lie
to
us
in
the
news.
О
том,
как
воруют
и
не
расследуют.
About
how
they
steal
and
don't
investigate,
Какую
президент
снова
шутку
сказал.
What
kind
of
joke
the
president
told
again.
Эксперты
проанализируют
и
посоветуют.
Experts
will
analyze
and
advise
Как
красиво
одеться
в
спортзал.
How
to
dress
beautifully
for
the
gym.
Когда
на
наших
глазах
кого
то
увозят.
When
someone
is
taken
away
before
our
eyes,
Мы
смотрим
в
точку
перед
собой.
We
stare
at
the
ground
in
front
of
us.
Нам
кажется,
всякое
может
случится.
It
seems
like
anything
can
happen,
Здесь
с
кем
угодно,
но
не
с
тобой.
Here,
to
anyone,
but
not
to
you.
И
никакими
мирными
шествиями,
ничего
невозможно
доказать.
And
no
peaceful
marches
can
prove
anything,
Или
изменить,
никто
из
нас
не
готов
ничем
жертвовать.
Or
change
anything,
none
of
us
are
ready
to
sacrifice
anything.
Все
друг
друга
просят
понять
и
простить.
Everyone
asks
each
other
to
understand
and
forgive.
Деятелями
культуры
можно
подтереться.
You
can
wipe
your
ass
with
cultural
figures,
А
они
готовы
коллективно
подписаться.
And
they
are
ready
to
collectively
sign
Под
любыми
письмами,
составленными
кем
надо.
Any
letters,
composed
by
whoever
is
needed.
Сделают
интеллигентно,
не
будут
сомневаться.
They
will
do
it
intelligently,
without
any
doubts.
Красивые
фото,
письма
в
защиту.
Beautiful
photos,
letters
of
support,
Очереди
с
плакатами
возле
зала
суда.
Queues
with
posters
near
the
courtroom.
Жизнь
устаканилась,
справедливости
нету.
Life
has
settled
down,
there
is
no
justice,
И
всех,
кто
отличился
ожидает
тюрьма.
And
prison
awaits
all
who
distinguished
themselves.
Ведь
свобода
- это
конечно
ответственность.
Because
freedom
is,
of
course,
responsibility,
За
свои
поступки
и
их
последствия.
For
your
actions
and
their
consequences.
Здесь
нет
виноватых
и
нету
спасителей.
There
are
no
guilty
ones
here,
and
no
saviors.
Ваш
сосед
даст
на
вас
показания
для
следствия.
Your
neighbor
will
testify
against
you
for
the
investigation.
У
большинства
из
нас,
короткая
память.
Most
of
us
have
a
short
memory,
Поэтому
кажется,
что
мы
умеем
прощать.
Therefore
it
seems
that
we
can
forgive.
Мы
постоянно
верим
в
какие
то
глупости.
We
constantly
believe
in
some
kind
of
nonsense,
И
всеми
силами
стараемся
их
защищать.
And
try
with
all
our
might
to
defend
it.
Жалкие
и
беззащитные,
в
сущности
неуместные.
Pitiful
and
defenseless,
essentially
irrelevant,
И
непонятно
зачем
мы
выражаем
подробно
свое
никчемное
мнение.
And
it's
unclear
why
we
express
our
worthless
opinion
in
detail.
Чтоб
страницей
фейсбука
понравится
всем.
To
please
everyone
with
our
Facebook
page.
Умные
мысли,
смелые
песни,
классные
фото
из
самых
красивых
мест.
Clever
thoughts,
bold
songs,
cool
photos
from
the
most
beautiful
places.
Может
быть
смысл
в
смерти,
ошибочно
прожитой
жизни.
Maybe
the
meaning
is
in
death,
a
mistakenly
lived
life.
Я
думаю
нет
его,
оптимисты
твердят,
что
есть.
I
think
there
is
none,
optimists
insist
there
is.
Слушая
наши
бесконечные
разговоры,
кажется
речь
- ошибка
природы.
Listening
to
our
endless
conversations,
it
seems
speech
is
a
mistake
of
nature.
Мы
реагируем
на
перемены
в
We
react
to
changes
in
собственной
жизни,
словно
на
изменения
погоды.
our
own
lives
as
if
to
changes
in
the
weather.
Мне
говорят,
не
переживай
так,
ты
все
равно
не
сможешь
изменить
среду.
They
tell
me,
don't
worry
so
much,
you
still
won't
be
able
to
change
the
environment.
Наша
жизнь
- плохое
стечение
обстоятельств.
Our
life
is
a
bad
coincidence,
Мы
еще
не
горим,
но
похоже
в
аду...
We
are
not
burning
yet,
but
it
seems
like
we're
in
hell...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.