Вася Обломов - Одноклассники - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Вася Обломов - Одноклассники




Одноклассники
Classmates
Кто-то остался заложником собственных заблуждений
Some remain hostages of their own delusions,
Кто-то никак не может избавиться от своих сомнений
Some can't seem to shake off their doubts.
Делать или не делать? Пойти или не пойти?
To do or not to do? To go or not to go?
Так и остаётся во всём где-то на полпути
They remain forever stuck somewhere in the middle.
Кто-то успел выйти замуж и уже развестись
Some managed to get married and already divorced,
Кого-то обратили в секту под предлогом, чтобы спастись
Some were lured into a sect under the pretext of salvation.
Кто-то верит в магию и предсказания
Some believe in magic and fortune-telling,
А кто-то в тюрьме отбывает своё четвёртое наказание
While others serve their fourth sentence in prison.
Кто-то не переносит на дух Чехова и Толстого
Some can't stand Chekhov and Tolstoy,
Слушает шансон и не понимает, что в этом такого
They listen to chanson and don't understand what's wrong with that.
Кто-то начал тонуть и его не успели спасти
Some started drowning and couldn't be saved,
Кто-то обиделся на меня и никак не может простить
Some got offended by me and can't seem to forgive.
Его родители хотели, чтобы он стал врачом
His parents wanted him to become a doctor,
Он выучился для них, а в итоге стал продавцом
He studied for them, but ended up a salesman.
Кто-то на полном серьёзе сочиняет детские сказки
Some write children's fairy tales in all seriousness,
А кто-то умер, не дожив двадцати, и я не сгущаю краски
While others died before reaching twenty, and I'm not exaggerating.
Кого-то и не вспомнить уже как зовут
Some, I can't even remember their names,
А кто-то в Интернете постоянно пишет тут как тут
While others are always online, writing here and there.
Кто-то работает в милиции и нюхает кокаин
Some work in the police force and sniff cocaine,
У кого-то умерли родители и он остался один
Some lost their parents and were left alone.
Кто-то остался в Испании как нелегальный эмигрант
Some stayed in Spain as illegal immigrants,
А кто-то работает в М-Видео продавец-консультант
While others work at M-Video as sales consultants.
Кого-то жизнь в провинции вполне устраивает
Some are quite content with life in the provinces,
Кому-то нужен мегаполис и он в итоге сваливает
Others need a metropolis and eventually move away.
Кто-то фото жены на рабочем столе ставит в рамку
Some frame their wife's photo on their desktop,
А кто-то хочет развода и не может тянуть эту лямку
While others want a divorce and can't bear the burden anymore.
Та, что была красавицей, превратилась в толстую тётку
The one who was a beauty turned into a fat aunt,
Раз в неделю сама покупает для мужа водку
Once a week she buys vodka for her husband herself.
Она сидит в социальных сетях и вспоминает, что было тогда
She sits on social media and remembers what it was like back then,
Когда деревья были большими да одиннадцатая весна
When the trees were tall and it was the eleventh spring.
Он сочинил ей песню и под гитару спел
He wrote her a song and sang it with a guitar,
Сейчас он служит в ВДВ и совсем отупел
Now he serves in the Airborne Forces and has become quite dull.
Тогда казалось, что так или иначе всё будет в порядке
Back then, it seemed that everything would be alright one way or another,
Казалось, что нет ничего важнее этой детской площадки
It seemed that nothing was more important than that playground.
Казалось, что всё потом сложится и всё получится
It seemed that everything would fall into place and work out,
На чужих ошибках мы не учились, и на своих не учимся
We didn't learn from others' mistakes, and we don't learn from our own.
Походы по местам детства стали как походы в музей
Visits to childhood places have become like visits to a museum,
У меня стало больше знакомых, у меня осталось мало друзей
I have more acquaintances, but fewer friends.
И несмотря на ностальгические формы радости
And despite the nostalgic forms of joy,
Жить прошлым это первый признак старости
Living in the past is the first sign of old age.





Writer(s): василий гончаров


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.