Paroles et traduction Вася Обломов - Поганенький у нас народ
Поганенький у нас народ
Our People Are Rotten
Поганенький
у
нас
народ.
Our
people
are
rotten,
darling.
Коварный
— просто
страсть.
Devious
beyond
measure.
Ему
бы
все
наоборот
— не
так,
как
хочет
власть.
They
always
want
the
opposite
- not
as
the
authorities
desire.
Народ
обманывать
горазд,
чуть
что
— впадает
в
гнев.
The
people
are
adept
at
deception,
falling
into
rage
at
the
slightest
provocation.
Да-да,
такой
уж
он
у
нас
— народ
страны
РФ!
Yes,
yes,
that's
how
they
are
- the
people
of
the
RF!
Чтоб
не
терять
своих
постов,
To
cling
to
their
positions,
у
нас
народ
страны
фальсифицировать
готов,
не
чувствуя
вины.
the
people
of
our
country
are
ready
to
falsify,
feeling
no
guilt.
Поганенький
у
нас
народ,
коварный,
как
гастрит.
Our
people
are
rotten,
honey,
as
treacherous
as
gastritis.
Он
нам
с
телеэкрана
лжет,
он
беспредел
творит.
They
lie
to
us
from
the
TV
screen,
creating
chaos.
Все
деньги,
что
дает
им
власть,
кладет
в
карман
народ.
All
the
money
the
authorities
give
them,
the
people
pocket.
На
них
потом
гуляет
всласть
и
ездит
на
курорт.
They
then
revel
in
it
and
travel
to
resorts.
При
этом
думает
народ,
что
все
ему
должны.
And
yet,
the
people
think
they
are
owed
everything.
И
между
прочим,
так
и
ждет,
чтоб
съехать
из
страны.
And
by
the
way,
they
are
just
waiting
to
leave
the
country.
Народ
купил
в
Европе
дом,
завел
секретный
счет.
The
people
bought
a
house
in
Europe,
opened
a
secret
account.
Он
вечной
жадностью
ведом
— такой
у
нас
народ.
They
are
driven
by
eternal
greed
- that's
our
people.
Все
то,
что
накопила
власть
и
принесла
в
Everything
the
authorities
accumulated
and
brought
to
the
казну,
народ
пытается
украсть
и
разорить
страну.
treasury,
the
people
try
to
steal
and
ruin
the
country.
Народ
кроит
на
новый
лад
порядки
и
дела:
The
people
are
remaking
order
and
affairs:
он
кумовство
развел
и
блат,
цензуру,
культ
бабла.
they
have
bred
nepotism
and
cronyism,
censorship,
and
a
cult
of
money.
Но
в
этот
раз,
но
в
этот
год,
But
this
time,
this
year,
не
чувствуя
вины,
совсем
зарвался
наш
народ
на
выборах
страны.
feeling
no
guilt,
our
people
completely
crossed
the
line
in
the
country's
elections.
Он
деньги,
не
жалея
сил,
кидал
во
все
края.
They
threw
money
around
without
sparing
any
effort.
Он
выборы
сорвать
решил
— фаль-си-фи-ци-ру-я!
They
decided
to
disrupt
the
elections
- by
fal-si-fy-ing!
И
президент,
и
депутат
стоят,
открывши
рот:
Both
the
president
and
the
deputies
stand
with
their
mouths
agape:
решил
подделать
результат
коварный
наш
народ!
our
treacherous
people
decided
to
forge
the
results!
Он
делал
вбросы
в
интернет!
They
made
stuffings
on
the
internet!
Публиковал
дезу!
Published
disinformation!
Совсем
порядочности
нет
у
тех,
кто
там,
внизу!
There
is
no
decency
at
all
among
those
down
there!
Народ
освоил
фотошоп,
The
people
mastered
Photoshop,
наделал
фотожаб
— чиновников
приличных
чтоб
оклеветать
хотя
б.
created
photo-toads
- to
slander
at
least
decent
officials.
Народ
разыгрывал
кино,
The
people
staged
a
movie,
снимал
на
хромакей
— как
будто
выборы
filmed
on
a
green
screen
- as
if
the
elections
were
говно
(хотя
они
— о′кей!)
Он
ролики
снимал.
crap
(although
they
are
okay!).
They
made
videos.
Ему
давно
неведом
стыд.
Shame
has
long
been
unknown
to
them.
Он
урны
делал
на
дому,
чтоб
вбрасывать
листы.
They
made
ballot
boxes
at
home
to
stuff
the
ballots.
Народ
гримировал
балкон
под
зал
районных
школ.
The
people
disguised
a
balcony
as
a
district
school
hall.
Комиссией
оделся
он
и
гадил
в
протокол.
They
dressed
up
as
a
commission
and
messed
up
the
protocol.
Народ
одел
себя
ментом
и
был
с
собою
груб.
The
people
dressed
up
as
a
cop
and
were
rude
to
themselves.
И
эти
ролики
потом
отправил
на
"
And
then
they
uploaded
these
videos
to
"
Как
наблюдателем
был
он,
в
дневник
писал
отчет.
As
an
observer,
they
wrote
a
report
in
their
diary.
Такой
вот
лгун
и
пустозвон
в
стране
у
нас
народ!
Such
a
liar
and
braggart
are
the
people
in
our
country!
Народ
сливал
за
битом
бит
— контент,
где
правды
нет.
The
people
leaked
content
bit
by
bit,
where
there
is
no
truth.
И
оказался
им
набит
российский
интернет.
And
the
Russian
internet
was
filled
with
it.
Какие
сайты
ни
открой,
No
matter
what
websites
you
open,
кому
ни
покажи
— поддельных
фактов
целый
рой
и
килограммы
лжи!
whoever
you
show
it
to
- there's
a
whole
swarm
of
fake
facts
and
kilograms
of
lies!
В
глухой
провинции,
в
Москве
народ
решил:
In
the
remote
province,
in
Moscow,
the
people
decided:
пора
дискредитировать
тэвэ
— эссенцию
добра.
it's
time
to
discredit
TV
- the
essence
of
good.
У
журналистов
прочих
стран
пытаясь
вызвать
Trying
to
evoke
the
гнев,
повел
себя
как
диверсант
народ
страны
РФ.
anger
of
journalists
from
other
countries,
the
people
of
the
RF
behaved
like
saboteurs.
Он
явно
цель
имел
одну,
They
clearly
had
one
goal,
стремясь
в
нее
попасть:
оклеветать
свою
страну,
свою
родную
власть.
striving
to
achieve
it:
to
slander
their
country,
their
own
government.
Он
выпачкал
себя
в
пыли,
They
soiled
themselves
in
dust,
ударил
в
грязь
лицом
— мол,
дескать,
fell
face
down
in
the
mud
- saying,
выборы
прошли
с
изрядным
говнецом.
the
elections
were
held
with
a
fair
amount
of
crap.
Народ
на
улицы
идет,
рисует
на
стене.
The
people
take
to
the
streets,
drawing
on
the
wall.
Какой
же
мстительный
народ
живет
у
нас
в
стране!
What
a
vengeful
people
live
in
our
country!
Народ,
совсем
уж
не
хреней!
People,
you're
not
kidding!
Ты
в
клевете
погряз!
You're
mired
in
slander!
Что
может
в
мире
быть
честней,
чем
выборы
у
нас?
What
could
be
more
honest
in
the
world
than
our
elections?
Не
нравится?
Don't
like
it?
Так
не
ходи!
Then
don't
go!
Не
больно
нужен
ты!
We
don't
really
need
you!
Сидят
расстроены
вожди,
гаранты
доброты.
The
leaders,
the
guarantors
of
kindness,
sit
upset.
Трудились,
горбились,
но
вот
повсюду
крик
"долой".
They
worked
hard,
hunched
over,
but
everywhere
there's
a
cry
of
"down
with
them".
Плохой
достался
им
народ
— неблагодарный,
злой.
They
got
a
bad
people
- ungrateful,
evil.
Народ,
ей-богу,
е-мое,
ты
охренел
вдвойне!
People,
for
God's
sake,
you've
gone
too
far!
Нельзя
же
мнение
свое
навязывать
стране!
You
can't
impose
your
opinion
on
the
country!
Нельзя
же
так
давить
на
власть,
откуда
столько
зла?
You
can't
put
so
much
pressure
on
the
authorities,
where
does
all
this
evil
come
from?
Ты
можешь
без
нее
пропасть,
остаться
без
бабла!
You
might
perish
without
them,
be
left
without
money!
Твой
пост
тебе
велит
быть
флагом
чистоты!
Your
position
commands
you
to
be
a
banner
of
purity!
Не
трогай
правящих
элит,
о
них
заботься
ты!
Don't
touch
the
ruling
elites,
you
should
take
care
of
them!
Не
злись
и
будь
все
время
за,
уйми
свой
пыл
и
гнев...
Don't
be
angry
and
always
be
in
favor,
calm
down
your
ardor
and
anger...
Но
ведь
тебе
хоть
ссы
в
глаза,
народ
страны
РФ!
But
you
can
be
told
anything,
people
of
the
RF!
Мы
поняли
еще
вчера
— плохой
у
нас
народ.
We
understood
yesterday
- our
people
are
bad.
В
отставку
бы
его
пора,
да
сам
он
не
уйдет.
It's
time
for
them
to
resign,
but
they
won't
leave
on
their
own.
Так
прочно
держится
народ
за
все
свои
The
people
hold
on
so
tightly
to
all
their
места,
что
добровольно
не
уйдет
со
своего
поста.
places,
that
they
won't
voluntarily
leave
their
posts.
Он
эгоист
и
сумасброд,
он
хочет
вечно
жить.
They
are
selfish
and
eccentric,
they
want
to
live
forever.
Поганенький
у
нас
народ,
чего
тут
говорить
Our
people
are
rotten,
what
can
you
say
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.