Вася Обломов - Трагедия - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Вася Обломов - Трагедия - Live




Трагедия - Live
Tragedy - Live
Игры с угадыванием, различными блицами
Guessing games, endless quizzes,
Похожие друг на друга одинаковые дома
Identical houses, all looking the same,
Серые, чёрные, унылые города
Grey, black, dreary cities,
На телеэкране сменяют друг друга
On the TV screen, they replace one another,
Герои развлекательного досуга
Heroes of entertainment leisure,
Как-будто певицы, как-будто на сцене
Like singers, like on stage,
Искусственные аплодисменты
Artificial applause,
И опять на арене чьи-то жёны, дети и их подруги
And again, in the arena, someone's wives, children, and their girlfriends,
И где-то в пригороде Калуги
And somewhere in the suburbs of Kaluga,
За сценой местного дома культуры
Behind the stage of the local house of culture,
Печальный промоутер считает купюры
A sad promoter counts the bills,
На приезжий спектакль не идёт народ
People don't come to the visiting performance,
От пропавшей еды разболелся живот
His stomach aches from the spoiled food,
Кругом плохие гостиницы и холод собачий
Bad hotels and freezing cold all around,
Ему таксист опять не находит сдачи
The taxi driver doesn't have change again,
Повторяются темы для обсуждения
Topics for discussion repeat themselves,
Снова власть, народ, общественное мнение
Again, the government, the people, public opinion,
Развитие демократии, падение культуры
The development of democracy, the fall of culture,
Ремонт в квартире, горящие туры
Apartment renovations, last-minute tours,
Герои глянца и простой народ
Heroes of glossy magazines and ordinary people,
Где встретил, с кем провёл Новый Год
Where they met, who they spent New Year's Eve with,
Выложить фотографию, написать коммент
Post a photo, write a comment,
Лайкнуть видео, поймать нужный момент
Like a video, catch the right moment,
И каждый день повторение предыдущего
And every day a repetition of the previous one,
Оправдание своего хлеба насущного
Justification of one's daily bread,
Словно белка в колесе, движется по наклонной
Like a squirrel in a wheel, moving downhill,
Серый пейзаж, заключённый в раме оконной
A grey landscape framed by the window,
В поисках смысла и каких-нибудь идеалов
In search of meaning and some ideals,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.