Paroles et traduction Вахтанг Кикабидзе - Mapaitone
Dzveli
Tbilisi
isev
migonebs,
My
Old
Tbilisi,
I
miss
you,
Nislivit
chndeba
dardi,
I
long
for
your
narrow
streets,
Ert
dros
pirveli
mefaetone
For
the
first
time
I
met
you
Quchashi
pekhit
dadis,
When
you
gave
us
shelter,
Dzneli
kopila
turme
sibere,
You
sent
my
family
to
distant
Siberia,
Gulo
gaudzel
tkivils,
Seizing
our
beautiful
house,
Tsvima
mosula,
arvis
egonos
You
planted
flowers,
planted
thorns
Gakidul
arghans
vtiri.
And
surrounded
us
with
hard
fences.
Fanjarashi
mtredia,
netav
visi
bedia
You
promised
mountains
of
gold,
but
you
deceived
me
Ar
momiklat
genatsvat,
chemi
sakvarelia.
And
together
with
the
enemies,
you
ruined
my
homeland.
Mzeze
vtbebi
da
khchirad
vikhseneb,
I
was
intoxicated
by
your
beauty
and
fell
in
love
with
you,
Raghats
mindoda
metqva,
I
believed
your
promises,
Vikhseneb,
magram
ver
gavikhsene,
I
believed,
but
when
I
saw
you
through,
Ratom
movedi
tqvenTan.
I
lost
my
desire
for
you.
Arts
faetoni,
agharts
tskhenebi,
You
have
changed
your
face,
you
have
changed
your
appearance,
Ratom
arapers
metkvit,
You
have
betrayed
our
trust,
Sad
mimaqrolebs
cheneb-chenebit
You
have
repented
of
your
mistakes
TsuTisopelis
etli.
And
you
are
trying
to
please
us.
Fanzharashi
mtredia,
netav
visi
bedia
You
promised
mountains
of
gold,
but
you
deceived
me
Ar
momiklat
genatsvat,
chemi
sikvarelia.
And
together
with
the
enemies,
you
ruined
my
homeland.
Mivdivar,
dzneli
kopila
tsasvla,
I
forgive
you,
my
old
town,
for
everything,
Mshvidad
vistumreb
valebs,
Perhaps
you
were
forced
to
do
this,
Ukanasneli
simgheris
natsvlad
Your
true
face
was
hidden
from
us
Ukanasknelad
davlev.
And
we
were
deceived
by
you.
Mivdivar
mimaqvs
chemsavit
dzveli
I
forgive
you
because
you
are
my
old
Dardis
gudura
grili,
Painful
yet
beloved
homeland,
Ukanaskneli
mefaitone
Your
true
face
has
been
revealed
Emshvidobeba
Tbiliss.
And
Tbilisi
has
become
dearer
to
me.
Fanjarashi
mtredia,
netav
visi
bedia,
You
promised
mountains
of
gold,
but
you
deceived
me
Ar
momikla
genatsvat
chemis
sakvarelia.
And
together
with
the
enemies,
you
ruined
my
homeland.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): георгий цабадзе
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.