Вахтанг Кикабидзе - Tbilisuri Satrphiano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Вахтанг Кикабидзе - Tbilisuri Satrphiano




Tbilisuri Satrphiano
Tbilisi My Brother
მე თბილისის უბნებში ბევრი ძმები მყავს
In the neighborhoods of Tbilisi I have many brothers
მათი კაცობს მჯერა, მეგობრობის მწამს
I trust their manhood and our friendship
საქართველოს მარგალიტო, დედაქალაქო
Oh pearl of Georgia, my capital
მინდა გულში ჩაგიკრა და გელაპარაკო.
I want to come into your heart and speak to you.
ძმაკაცებს რომ ვესტუმრები, ჩემი ყრმობის მეგობრები
When I visit my mates, my childhood friends
ოდნავ მობერებულები მარტო არა მტოვებენ
They're slightly aged but they never leave me alone
აი ასე მოვდივარ მთელი ცხოვრება
Thus I come throughout my whole life
თბილისისთვის ეს არის დიდი ქონება.
This is a great asset for Tbilisi.
ჩვენი ძმობის მიზეზი სიყვარულია
The cause of our brotherhood is love
და ეს მცნება მრავალგზის გასინჯულია
And this concept has been tested many times
თბილისელებს შემოგევლოთ ბუბა ბიძია
Oh people of Tbilisi, be around like an uncle
მე უთქვენოდ სიცოცხლე არ შემიძლია.
I can't live without you.
გაგიმარჯოთ ელგუჯებო, ზურაბებო, ლევანებო
Bless you Elgujas, Zurabs, Levans
უკვე ხანში შესულებო, ჯანა, რა ვაჟკაცებო
You have already become old, healthy, what courageous men
აი ასე ვიაროთ მთელი ცხოვრება
Thus let's go for our whole life
თბილისისთვის ეს არის დიდი ქონება.
This is a great asset for Tbilisi.
ძველ თბილისში სიყვარული რას გაუყვია
In Old Tbilisi, where has love gone
ქალაქიდან ქალაქელი ერთი გულია
From city to city the city dweller is one heart
ყველას ერთად გეხუტებით თბილისელებო
May God bless you all, people of Tbilisi
ჩემო დებო, ჩემო ძმებო, ჩემო შვილებო.
My sisters, my brothers, my children.
მე ხომ დღეს სულ თქვენთვის ვმღერი
Today I only sing for you
მინდა იყოთ ბედნიერი
I want you to be happy
ყველა რჯულის ქალაქელი
All the city dwellers of all faiths
კიდევ ერთი ასი წელი.
For another hundred years.
აი ასე ვიაროთ სიყვარულითა
Thus let's walk with love
დედაქალაქს დაგილოცავთ წრფელი გულითა.
Let's bless the capital with a sincere heart.





Writer(s): георгий цабадзе


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.