Paroles et traduction Вахтанг Кикабидзе - Моя дорога
Я
шёл
по
жизни
смело,
наугад
I
walked
through
life
boldly,
haphazardly
И
не
искал
окольные
тропинки
And
I
didn't
seek
out
roundabout
paths
И
за
добро
не
требовал
наград
And
I
didn't
demand
reward
for
my
kindness
И
не
искал
в
чужом
глазу
соринки
And
I
didn't
search
for
splinters
in
others'
eyes
Я
не
стремился
обрести
почёт
I
didn't
strive
to
gain
honor
Не
привлекал
сомнительную
славу
I
didn't
attract
dubious
glory
И
не
играл
с
чертями
в
чёт
не
чёт
And
I
didn't
play
with
the
devils
in
odd
or
even
Врагам
в
вино
не
подсыпал
отраву
I
didn't
spike
my
enemies'
wine
with
poison
С
годами
мы
становимся
мудрей
Over
the
years,
we
become
wiser
И
вместо
точки
ставим
многоточье
And
instead
of
a
period,
we
put
an
ellipsis
С
годами
ночи
кажутся
длинней
Over
the
years,
the
nights
seem
longer
А
дни
уже
короче
и
короче
And
the
days
are
already
shorter
and
shorter
А
дни
уже
короче
и
короче
And
the
days
are
already
shorter
and
shorter
Я
помню
в
те
былые
времена
I
remember
in
those
bygone
days
Вершились
судьбы
грязными
руками
Fates
were
decided
with
dirty
hands
И
правил
бал
жестокий
сатана
And
the
cruel
Satan
ruled
the
ball
А
рыцарей
считали
дураками
While
knights
were
considered
fools
С
годами
мы
становимся
мудрей
Over
the
years,
we
become
wiser
И
вместо
точки
ставим
многоточье
And
instead
of
a
period,
we
put
an
ellipsis
С
годами
ночи
кажутся
длинней
Over
the
years,
the
nights
seem
longer
А
дни
уже
короче
и
короче
And
the
days
are
already
shorter
and
shorter
А
дни
уже
короче
и
короче
And
the
days
are
already
shorter
and
shorter
И
пусть
меня
не
жалует
уют
And
let
comfort
not
favor
me
И
я
с
собою
в
вечной
перепалке
And
I
am
in
constant
altercation
with
myself
Судьбу
мою
рассудит
божий
суд
The
divine
judgment
will
determine
my
fate
А
не
услуги
чьей-нибудь
гадалки
And
not
the
services
of
some
fortune
teller
С
годами
мы
становимся
мудрей
Over
the
years,
we
become
wiser
И
вместо
точки
ставим
многоточье
And
instead
of
a
period,
we
put
an
ellipsis
С
годами
ночи
кажутся
длинней
Over
the
years,
the
nights
seem
longer
А
дни
уже
короче
и
короче
And
the
days
are
already
shorter
and
shorter
А
дни
уже
короче
и
короче
And
the
days
are
already
shorter
and
shorter
С
годами
мы
становимся
мудрей
Over
the
years,
we
become
wiser
И
вместо
точки
ставим
многоточье
And
instead
of
a
period,
we
put
an
ellipsis
С
годами
ночи
кажутся
длинней
Over
the
years,
the
nights
seem
longer
А
дни
уже
короче
и
короче
And
the
days
are
already
shorter
and
shorter
А
дни
уже
короче
и
короче
And
the
days
are
already
shorter
and
shorter
Я
шёл
по
жизни
смело,
наугад
I
walked
through
life
boldly,
haphazardly
И
не
искал
в
чужом
глазу
соринки
And
I
didn't
search
for
splinters
in
others'
eyes
Я
шёл
по
жизни
смело
I
walked
through
life
boldly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.