Вахтанг Кикабидзе - Мы эмигранты - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Вахтанг Кикабидзе - Мы эмигранты




Мы эмигранты
We are emigrants
Мы эмигранты в собственной стране
We are emigrants in our own country
И многие на самом, самом дне
And many are at the very, very bottom
Без почестей и слёз погребены
Buried without honors and tears
Обломки необъявленной войны
The wreckage of an undeclared war
Доходит глухо до моих ушей
Vaguely reaches my ears
Чужой жаргон воров и алкашей
The foreign jargon of thieves and alcoholics
В мою страну вползает грузно зло
An evil crawls heavily into my country
Как тяжело, мой друг, как тяжело!
How hard it is, my friend, how hard it is!
Мы - эмигранты в собственной стране
We are emigrants in our own country
Моя страна забыла обо мне
My country has forgotten about me
И Хам пришёл, неведомый досель
And a boor has come, previously unknown
Чтоб лечь в мою нагретую постель
To lie in my warm bed
И не гудят во мгле колокола
And the bells do not ring in the darkness
Знать, колокольня горя не снесла!
It seems that the bell tower could not bear the pain!
Лишь немота горчит на всех устах
Only dumbness is bitter on everyone's lips
Да вороны расселись на крестах!
And crows have settled on the crosses!
Мы - эмигранты в собственной стране
We are emigrants in our own country
Почти мертвы не по своей вине?
Almost dead through no fault of our own?
Весь свет промёрз, кругом кричит беда
The whole world is frozen, trouble cries out all around
И мы видим как из под толщи льда
And we see how from under the thickness of the ice
Когда же в этой жуткой тишине
When in this eerie silence
Моя страна заплачет обо мне
My country will cry for me
Мы эмигранты в собственной стране
We are emigrants in our own country





Writer(s): алексей экимян


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.