Paroles et traduction Вахтанг Кикабидзе - Наверно кажется
Наверно кажется
Perhaps It Seems
Не
покидай
меня
ни
на
минуту,
не
покидай.
Do
not
leave
me
for
even
a
minute,
do
not
leave
me.
И
если
даже
прав
порой
не
буду,
ты
все
прощай.
And
even
if
I'm
sometimes
wrong,
forgive
me
for
everything.
Меня
от
всех
тревог
и
от
сомнений
ты
заслони.
You
shelter
me
from
all
worries
and
doubts.
Пусть
будут
солнечны
всегда
мгновенья
и
в
пасмурные
дни.
Let
the
moments
always
be
sunny,
even
on
cloudy
days.
Что
с
каждым
днем
все
дальше
от
тебя
-
That
I'm
further
away
from
you
every
day,
Наверно,
кажется.
Perhaps
it
seems.
Что
я
легко
и
просто
все
забыл
-
That
I
easily
and
simply
forgot
everything,
Наверно,
кажется.
Perhaps
it
seems.
Что
не
к
тебе
спешу
на
склоне
дня
-
That
I'm
not
rushing
to
you
at
the
end
of
the
day,
Наверно,
кажется.
Perhaps
it
seems.
Что
никогда
тебя
я
не
любил
- наверно,
кажется...
That
I
never
loved
you
- perhaps
it
seems...
Ты
вспоминай
меня
когда
уедешь,
ты
вспоминай.
Remember
me
when
you
leave,
remember
me.
И
если
в
жизни
ты
другого
встретишь,
не
забывай.
And
if
you
meet
someone
else
in
life,
don't
forget.
Неверно,
что
любовь
с
надеждой
вместе
исчезнет
вдруг.
It's
not
true
that
love
disappears
with
hope.
Ты
сет
и
нежность
нашей
первой
песни
You
remember
the
passion
and
tenderness
of
our
first
song
И
замкнутый
мой
круг.
And
my
closed
circle.
Что
с
каждым
днем
все
дальше
от
тебя
-
That
I'm
further
away
from
you
every
day,
Наверно,
кажется.
Perhaps
it
seems.
Что
я
легко
и
просто
все
забыл
-
That
I
easily
and
simply
forgot
everything,
Наверно,
кажется.
Perhaps
it
seems.
Что
не
к
тебе
спешу
на
склоне
дня
-
That
I'm
not
rushing
to
you
at
the
end
of
the
day,
Наверно,
кажется.
Perhaps
it
seems.
Что
никогда
тебя
я
не
любил
- наверно,
кажется...
That
I
never
loved
you
- perhaps
it
seems...
Что
с
каждым
днем
все
дальше
от
тебя
-
That
I'm
further
away
from
you
every
day,
Наверно,
кажется.
Perhaps
it
seems.
Что
я
легко
и
просто
все
забыл
-
That
I
easily
and
simply
forgot
everything,
Наверно,
кажется.
Perhaps
it
seems.
Что
не
к
тебе
спешу
на
склоне
дня
-
That
I'm
not
rushing
to
you
at
the
end
of
the
day,
Наверно,
кажется.
Perhaps
it
seems.
Что
никогда
тебя
я
не
любил
- наверно,
кажется...
That
I
never
loved
you
- perhaps
it
seems...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): алексей экимян
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.