Paroles et traduction Вахтанг Кикабидзе - Тост
Есть
древний
закон
на
Кавказе
In
the
Caucasus,
there's
an
ancient
law
Когда
мы
садимся
к
столу
When
we
sit
down
at
a
table
По
традиции
чётким
словесным
указом
According
to
a
clear
verbal
decree
Назначить
себе
тамаду.
We
appoint
ourselves
a
toastmaster.
Тамада
- это
главная
личность
The
toastmaster
is
the
main
man
За
большим
и
за
малым
столом
At
a
big
or
small
table
И
от
выбора
нашего
очень
зависит
And
on
our
choice
depends
very
much
Как
вечер
мы
тот
проведём.
How
we'll
spend
that
evening.
Пей
до
дна,
пей
до
дна
Drink
to
the
bottom,
drink
to
the
bottom
Если
просит
тебя
тамада
If
the
toastmaster
asks
you
to
Пей
до
дна,
пей
до
дна
Drink
to
the
bottom,
drink
to
the
bottom
Если
просит
тебя
тамада.
If
the
toastmaster
asks
you
to.
Первый
тост
он
поднимет
за
встречу
The
first
toast
he'll
raise
to
the
meeting
И
ещё,
чтоб
друг
друга
обнять
And
to
the
fact
that
we
should
hug
each
other
Этим
выпьет
он
просто
за
мир
хозяев,
With
this
toast,
he'll
drink
to
the
peace
of
the
hosts
Что
рады
нас
в
доме
принять
Who
are
glad
to
welcome
us
into
their
home.
И
потом
уж
за
нашим
застольем
And
then
at
our
feast
Хвалу
Господу
вместе
споём
We
shall
sing
praises
to
the
Lord
together
И
поднимем
за
Родину
хромный
прекрасный
And
raise
a
toast
to
our
crooked
but
beautiful
homeland
Наполненный
красным
вином.
Filled
with
red
wine.
А
затем
будет
тост
за
красавиц
Then
there
will
be
a
toast
to
the
beauties
Сидящих
за
нашим
столом
Sitting
at
our
table
И
стоя
мужчин
он
за
них
пить
заставит,
And
he
will
make
the
men
standing
there
drink
to
them
А
их
за
семью
и
за
дом
And
they
will
drink
to
their
family
and
home.
И
конечно
он
вспомнит
усопших
Of
course,
he
will
remember
the
departed
И
за
здравие
выпьет
живых
And
toast
to
the
health
of
the
living.
И
детей
не
забудет
и
внукам
напомнит,
And
he
will
not
forget
the
children
and
grandchildren
Чтоб
не
было
стыдно
за
них.
So
that
they
will
not
be
ashamed
of
them.
Потом
скажет
он
тост
за
улыбку,
Then
he
will
say
a
toast
to
smiles,
За
цветы,
за
любовь
и
за
мир
To
flowers,
to
love,
and
to
peace
И
за
землю
за
нашу,
за
счастье
народов
And
for
our
land,
for
the
happiness
of
peoples
И
так
завершит
он
наш
пир.
And
so
he
will
conclude
our
feast.
Я
хочу
вам
сказать
на
прощанье
As
I
bid
you
farewell,
I
want
to
tell
you
Выбирать
вожака
не
беда
Choosing
a
leader
is
no
problem
Беда
в
том
если
наше
бытие
и
застолье
The
problem
is
if
our
life
and
feast
Возглавит
плохой
тамада.
Are
led
by
a
bad
toastmaster.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): алексей экимян
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.