Дабраззи
(ха-ха-ха)
Dabraszi
(ha-ha-ha)
Я,
снова
мысли
на
микро,
как
накопилось
много
Ich,
wieder
Gedanken
am
Mikro,
wie
viel
hat
sich
angesammelt
Не
понимаю
я
живой
или
я
просто
в
коме
Ich
verstehe
nicht,
bin
ich
lebendig
oder
bin
ich
einfach
im
Koma
В
ауте
полном,
не
понимаю
кто
я
Völlig
weggetreten,
ich
verstehe
nicht,
wer
ich
bin
Что
же
случилось
с
ними,
что
вообще
блять
происходит?
Was
ist
mit
ihnen
passiert,
was
zum
Teufel
geht
hier
vor
sich?
Люди,
люди
готовы
убивать
людей
Menschen,
Menschen
sind
bereit,
Menschen
zu
töten
Готовы
клясться
верностью,
но
за
гроши
продать
друзей
Sind
bereit,
Treue
zu
schwören,
aber
Freunde
für
ein
paar
Groschen
zu
verkaufen
Готовы
обещать
до
гроба,
но
пропасть
быстрей
Sind
bereit,
bis
zum
Grab
zu
versprechen,
aber
verschwinden
schneller
Готовы
помогать,
но
помощи
и
нет
Sind
bereit
zu
helfen,
aber
Hilfe
gibt
es
keine
Я
и
вот
я
снова
еду
в
никуда
Ich,
und
hier
fahre
ich
wieder
ins
Nirgendwo
Я
вспоминаю
все
моменты
жизни,
как
дела
там,
мам?
Ich
erinnere
mich
an
alle
Momente
des
Lebens,
wie
geht
es
dir
dort,
Mama?
В
моей
башке
столько
вопросов,
кто
мне
друг?
Кто
враг?
In
meinem
Kopf
sind
so
viele
Fragen,
wer
ist
mein
Freund?
Wer
ist
mein
Feind?
Я
не
могу
понять,
разобраться
сам
Ich
kann
es
nicht
verstehen,
es
selbst
herausfinden
Я
так
долго
искал
правду,
но
я
не
нашел
Ich
habe
so
lange
nach
der
Wahrheit
gesucht,
aber
ich
habe
sie
nicht
gefunden
Я
так
долго
верил
в
чудо,
не
произошло
Ich
habe
so
lange
an
ein
Wunder
geglaubt,
es
ist
nicht
geschehen
Верил
то,
что
будет
лучше,
но
пока
не
то
Ich
glaubte,
dass
es
besser
wird,
aber
bis
jetzt
nicht
Но
единственное
понял,
что
(я)
Aber
das
Einzige,
was
ich
verstanden
habe,
ist,
dass
(ich)
Люди
могут
воровать,
но
сами
жить
богато
Menschen
können
stehlen,
aber
selbst
reich
leben
Люди
могут
подойти
и
в
спину
стрельнуть
брату
Menschen
können
herantreten
und
einem
Bruder
in
den
Rücken
schießen
Люди
могут
забирать,
не
отдавать
обратно
Menschen
können
nehmen,
ohne
zurückzugeben
Люди
могут
обмануть,
хоть
ты
и
знаешь
правду
Menschen
können
betrügen,
obwohl
du
die
Wahrheit
kennst
Воровать,
но
сами
жить
богато
Stehlen,
aber
selbst
reich
leben
Могут
подойти
и
в
спину
стрельнуть
брату
Können
herantreten
und
einem
Bruder
in
den
Rücken
schießen
Могут
забирать,
не
отдавать
обратно
Können
nehmen,
ohne
zurückzugeben
Люди
могут
обмануть,
хоть
ты
и
знаешь
правду
Menschen
können
betrügen,
obwohl
du
die
Wahrheit
kennst
Ха!
Ты
точно
знаешь
правду,
друг
Ha!
Du
kennst
die
Wahrheit
genau,
mein
Freund
Но
там
за
спиной
много
пиздят,
я
слышал
этот
звук
Aber
hinter
deinem
Rücken
wird
viel
getratscht,
ich
habe
dieses
Geräusch
gehört
Там
из-под
земли
тихонько
тянут
братья
море
рук
Dort
ziehen
Brüder
heimlich
aus
der
Erde
viele
Hände
Я
не
вижу
тут
улыбок,
вижу
только
дым
вокруг
Ich
sehe
hier
keine
Lächeln,
ich
sehe
nur
Rauch
um
mich
herum
Но
ты
сделал
сам
всё,
ты
виноватый
Aber
du
hast
alles
selbst
getan,
du
bist
schuld
Музыка
в
моей
башке
рождает
киловатты
Musik
in
meinem
Kopf
erzeugt
Kilowatt
Я
отдаю
всю
боль
на
эти
строки
максимально
Ich
gebe
all
den
Schmerz
in
diese
Zeilen
maximal
Не
представлял
себе,
что
будет
так,
но
это
реальность
Ich
habe
mir
nicht
vorgestellt,
dass
es
so
sein
würde,
aber
das
ist
die
Realität
Йо,
и
вот
стою
на
финишном
пути
Yo,
und
hier
stehe
ich
am
Ziel
И
впереди
много
дорог
ведёт,
но
мне
куда
идти?
Und
vor
mir
liegen
viele
Wege,
aber
wohin
soll
ich
gehen?
Разобраться
в
своей
жизни
от
темок
отойти
Mein
Leben
in
Ordnung
bringen,
von
den
dunklen
Dingen
wegkommen
Но
сука
эта
жизнь
(я)
Aber
verdammt,
dieses
Leben
(ich)
Люди
могут
воровать,
но
сами
жить
богато
Menschen
können
stehlen,
aber
selbst
reich
leben
Люди
могут
подойти
и
в
спину
стрельнуть
брату
Menschen
können
herantreten
und
einem
Bruder
in
den
Rücken
schießen
Люди
могут
забирать,
не
отдавать
обратно
Menschen
können
nehmen,
ohne
zurückzugeben
Люди
могут
обмануть,
хоть
ты
и
знаешь
правду
Menschen
können
betrügen,
obwohl
du
die
Wahrheit
kennst
Воровать,
но
сами
жить
богато
Stehlen,
aber
selbst
reich
leben
Могут
подойти
и
в
спину
стрельнуть
брату
Können
herantreten
und
einem
Bruder
in
den
Rücken
schießen
Могут
забирать,
не
отдавать
обратно
Können
nehmen,
ohne
zurückzugeben
Люди
могут
обмануть,
хоть
ты
и
знаешь
правду
Menschen
können
betrügen,
obwohl
du
die
Wahrheit
kennst
Да,
ведь
жизнь
такова
Ja,
denn
so
ist
das
Leben
Сколько
не
было
б
морали
тут
идут
по
головам
Wie
viel
Moral
es
auch
geben
mag,
hier
geht
man
über
Leichen
Эта
привычка
делать
до
конца,
но
убивать
себя
Diese
Gewohnheit,
es
bis
zum
Ende
durchzuziehen,
aber
sich
selbst
zu
zerstören
Тут
работаешь
и
пашешь
либо
веришь
в
чудеса
(ха)
Hier
arbeitest
und
schuftest
du
oder
glaubst
an
Wunder
(ha)
Я
тоже
верил,
я
помню
все
проблемы
Ich
habe
auch
geglaubt,
ich
erinnere
mich
an
alle
Probleme
Как
сделать
всех
счастливей,
заполнить
все
пробелы
Wie
man
alle
glücklicher
macht,
alle
Lücken
füllt
Я
иногда
терял
себя
и
терял
свою
веру
Ich
habe
mich
manchmal
verloren
und
meinen
Glauben
verloren
Но,
но
я
понял
непременно,
что
Aber,
aber
ich
habe
unbedingt
verstanden,
dass
Люди
могут
воровать,
но
сами
жить
богато
Menschen
können
stehlen,
aber
selbst
reich
leben
Люди
могут
подойти
и
в
спину
стрельнуть
брату
Menschen
können
herantreten
und
einem
Bruder
in
den
Rücken
schießen
Люди
могут
забирать,
не
отдавать
обратно
Menschen
können
nehmen,
ohne
zurückzugeben
Люди
могут
обмануть,
хоть
ты
и
знаешь
правду
Menschen
können
betrügen,
obwohl
du
die
Wahrheit
kennst
Воровать,
но
сами
жить
богато
Stehlen,
aber
selbst
reich
leben
Могут
подойти
и
в
спину
стрельнуть
брату
Können
herantreten
und
einem
Bruder
in
den
Rücken
schießen
Могут
забирать,
не
отдавать
обратно
Können
nehmen,
ohne
zurückzugeben
Люди
могут
обмaнуть,
хоть
ты
и
знаешь
правду
Menschen
können
betrügen,
obwohl
du
die
Wahrheit
kennst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): аржаников в.е., баев к.н.
Album
Люди
date de sortie
13-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.