Вектор А - Новый день - traduction des paroles en allemand

Новый день - Вектор Аtraduction en allemand




Новый день
Neuer Tag
Опять иду туда, куда ведёт меня рассвет
Wieder gehe ich dorthin, wohin mich die Morgendämmerung führt
И затерялся в этом море среди этих стен
Und habe mich in diesem Meer, zwischen diesen Wänden verirrt
Все будет хорошо, ведь завтра будет новый день
Alles wird gut, denn morgen ist ein neuer Tag
Я вижу его впереди
Ich sehe ihn vor mir
Но я не знаю где
Aber ich weiß nicht, wo
Опять иду туда, куда ведёт рассвет
Wieder gehe ich dorthin, wohin mich die Morgendämmerung führt
И затерялся в этом море среди этих стен
Und habe mich in diesem Meer, zwischen diesen Wänden verirrt
Все будет хорошо, ведь завтра будет новый день
Alles wird gut, denn morgen ist ein neuer Tag
Я вижу его впереди
Ich sehe ihn vor mir
Но я не знаю где
Aber ich weiß nicht, wo
Да, опять район потерян среди темок
Ja, wieder ist der Bezirk verloren zwischen den Themen
И люди бегут в никуда сжигая свои нервы
Und die Leute rennen ins Nichts und verbrennen ihre Nerven
Пытаюсь научиться видеть не в серых оттенках
Ich versuche zu lernen, nicht in Grautönen zu sehen
Но все больше цветов у меня забирает время
Aber die Zeit nimmt mir immer mehr Farben
Ночной пустой город, как я влюбился в это
Die nächtliche leere Stadt, wie ich mich in sie verliebt habe
И с каждым годом все меньше друзей там на приветах
Und mit jedem Jahr gibt es weniger Freunde, die grüßen
Где-то теряются люди, стираются моменты
Irgendwo verlieren sich Menschen, Momente verblassen
И жизнь идёт по кадрам, как в старых кинолентах
Und das Leben läuft ab wie in alten Filmen
Уходит новый день, и я уйду за ним
Ein neuer Tag vergeht, und ich werde mit ihm gehen
Все чаще понимаю, что остаюсь я один
Immer öfter merke ich, dass ich allein bleibe
Среди этих скал среди этих серых льдин
Zwischen diesen Felsen, zwischen diesen grauen Eisschollen
Пробиваю путь, чтобы просто не пропустить жизнь
Ich bahne mir einen Weg, um das Leben nicht zu verpassen
Опять иду туда, куда ведёт меня рассвет
Wieder gehe ich dorthin, wohin mich die Morgendämmerung führt
Затерялся в этом море среди этих стен
Habe mich in diesem Meer, zwischen diesen Wänden verirrt
Все будет хорошо, ведь завтра будет новый день
Alles wird gut, denn morgen ist ein neuer Tag
Я вижу его впереди
Ich sehe ihn vor mir
Но я не знаю
Aber ich weiß es nicht
Опять иду туда, куда ведёт меня рассвет
Wieder gehe ich dorthin, wohin mich die Morgendämmerung führt
И затерялся в этом море среди этих стен
Und habe mich in diesem Meer, zwischen diesen Wänden verirrt
Все будет хорошо, ведь завтра будет новый день
Alles wird gut, denn morgen ist ein neuer Tag
Я вижу его впереди
Ich sehe ihn vor mir
Но я не знаю где
Aber ich weiß nicht, wo
Опять иду туда, куда ведёт рассвет
Wieder gehe ich dorthin, wohin mich die Morgendämmerung führt
И затерялся в этом море среди этих стен
Und habe mich in diesem Meer, zwischen diesen Wänden verirrt
Все будет хорошо, ведь завтра будет новый день
Alles wird gut, denn morgen ist ein neuer Tag
Я вижу его впереди
Ich sehe ihn vor mir
Но я не знаю где
Aber ich weiß nicht, wo
Да, но я не знаю где окажусь завтра
Ja, aber ich weiß nicht, wo ich morgen sein werde
Может будет все нормально, я не знаю правда
Vielleicht wird alles gut, ich weiß es wirklich nicht
Не знаю, это лишь начало или уже финал, бля
Ich weiß nicht, ob das erst der Anfang oder schon das Ende ist, verdammt
Но мы сами в своей жизни выбираем жанры
Aber wir wählen das Genre unseres Lebens selbst
Дождь смоёт все проблемы дня и все забудут
Der Regen wird alle Probleme des Tages wegspülen, und alle werden vergessen
Уже ложатся города, уходят с миром люди
Die Städte legen sich schon hin, die Menschen gehen in Frieden
Спустя года я и так и не дошёл до сути
Nach Jahren bin ich immer noch nicht zum Kern der Sache vorgedrungen
Жить просто, чтобы жить (чтобы жить)
Einfach leben, um zu leben (um zu leben)
Или мечтать о чуде
Oder von einem Wunder träumen
И вот сейчас сижу, пишу вам тут о личном
Und jetzt sitze ich hier und schreibe dir etwas Persönliches
И лирика в моей жизни стала чем-то привычным
Und Lyrik ist in meinem Leben etwas Gewohntes geworden
Жизнь быстро улетает, время горит как спички
Das Leben fliegt schnell vorbei, die Zeit brennt wie Streichhölzer
Но завтра новый день, даже романтично
Aber morgen ist ein neuer Tag, sogar romantisch
Опять иду туда, куда ведёт меня рассвет
Wieder gehe ich dorthin, wohin mich die Morgendämmerung führt
И затерялся в этом море среди этих стен
Und habe mich in diesem Meer, zwischen diesen Wänden verirrt
Все будет хорошо, ведь завтра будет новый день
Alles wird gut, denn morgen ist ein neuer Tag
Я вижу его впереди
Ich sehe ihn vor mir
Но я не знаю где
Aber ich weiß nicht, wo
Опять иду туда, куда ведёт рассвет
Wieder gehe ich dorthin, wohin mich die Morgendämmerung führt
И затерялся в этом море среди этих стен
Und habe mich in diesem Meer, zwischen diesen Wänden verirrt
Все будет хорошо, ведь завтра будет новый день
Alles wird gut, denn morgen ist ein neuer Tag
Я вижу его впереди
Ich sehe ihn vor mir
Но я не знаю где
Aber ich weiß nicht, wo





Writer(s): аржаников в.е., ралько э.в.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.