Paroles et traduction Вельвет - Герой
Сняты
доспехи
и
накрепко
заперта
дверь.
Armor
removed
and
the
door
is
bolted
shut.
"Всем
возвращаться
домой!"
- был
приказ
короля.
"Everyone
go
home!"
- was
the
order
of
the
king.
Где
мирно
и
буднично,
вот
и
представьте
теперь,
Where
peacefully
and
routinely,
now
picture
this,
Как
сложно
тому,
кто
всегда
быть
привык
у
руля!
How
difficult
it
is
for
one
who
has
always
been
used
to
being
at
the
helm!
Ведь
нет
ни
фанфар,
ни
побед,
After
all,
there
are
no
fanfares,
no
victories,
И
сжимаются
в
горле
стальные
тиски.
And
steel
vises
tighten
in
the
throat.
Лишь
несколько
звонких
монет
Only
a
few
ringing
coins
На
минуту
позволят
сейчас
не
завыть
от
тоски.
Will
allow
you
not
to
howl
in
anguish
for
a
moment.
Жить
бы
теперь,
не
сражаясь,
подальше
от
пропасти,
To
live
now,
without
fighting,
far
from
the
abyss,
Зная,
что
все
позади,
там
где
каждый
второй
Knowing
that
everything
is
behind,
where
every
second
Жаждет
быть
первым,
не
помня
ни
чести,
ни
совести,
Thirsts
to
be
the
first,
remembering
neither
honor
nor
conscience,
О
мой
Герой!
Мой
Герой...
O
my
Hero!
My
Hero...
Да,
ты
совсем
не
силен
в
закулисной
игре,
Yes,
you
are
completely
out
of
your
depth
in
the
game
behind
the
scenes,
Но
нет,
не
тебе
отступать,
прикрываясь
щитом!
But
no,
it
is
not
for
you
to
retreat,
hiding
behind
a
shield!
Или,
что
хуже
всего,
прозябать
при
дворе,
Or,
worse
still,
to
vegetate
at
court,
И
до
конца
своих
дней
быть
придворным
шутом.
And
to
be
a
court
jester
until
the
end
of
your
days.
Головы
с
плеч
не
рубить,
якоря,
Not
to
cut
heads
off,
no
anchors,
Не
вставать
под
знамена,
увы...
Not
to
stand
up
for
the
banners,
alas...
И
горько,
и
странно,
и
все
говорят,
And
it
is
bitter
and
strange,
and
everyone
says,
Что
тебе
самому
не
сносить
головы.
That
you
yourself
will
not
get
your
head
off.
Жить
бы
теперь,
не
сражаясь,
подальше
от
пропасти,
To
live
now,
without
fighting,
far
from
the
abyss,
Зная,
что
все
позади,
там
где
каждый
второй
Knowing
that
everything
is
behind,
where
every
second
Жаждет
быть
первым,
не
помня
ни
чести,
ни
совести,
Thirsts
to
be
the
first,
remembering
neither
honor
nor
conscience,
О
мой
Герой!
Мой
Герой...
O
my
Hero!
My
Hero...
А
помнишь,
казалось,
что
твой
бесконечен
полет!
And
remember,
it
seemed
that
your
flight
was
endless!
Ты
страха
не
ведал,
лжецов
и
измен
не
прощал.
You
knew
no
fear,
did
not
forgive
liars
and
traitors.
Хватит
сомнений,
командуй
же
- "Полный
вперед!"
Enough
doubt,
command
- "Full
speed
ahead!"
И
не
сдаваться,
ты
сам
себе
обещал!
And
don't
give
up,
you
promised
yourself!
Жить
бы
теперь,
не
сражаясь,
подальше
от
пропасти,
To
live
now,
without
fighting,
far
from
the
abyss,
Зная,
что
все
позади,
там
где
каждый
второй
Knowing
that
everything
is
behind,
where
every
second
Жаждет
быть
первым,
не
помня
ни
чести,
ни
совести,
Thirsts
to
be
the
first,
remembering
neither
honor
nor
conscience,
О
мой
Герой!
Мой
Герой...
O
my
Hero!
My
Hero...
Мой
Герой!
Мой
Герой!
My
Hero!
My
Hero!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.