Вельвет - Герой - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Вельвет - Герой




Герой
Hero
Сняты доспехи и накрепко заперта дверь.
Armor removed and the door is bolted shut.
"Всем возвращаться домой!" - был приказ короля.
"Everyone go home!" - was the order of the king.
Где мирно и буднично, вот и представьте теперь,
Where peacefully and routinely, now picture this,
Как сложно тому, кто всегда быть привык у руля!
How difficult it is for one who has always been used to being at the helm!
Ведь нет ни фанфар, ни побед,
After all, there are no fanfares, no victories,
И сжимаются в горле стальные тиски.
And steel vises tighten in the throat.
Лишь несколько звонких монет
Only a few ringing coins
На минуту позволят сейчас не завыть от тоски.
Will allow you not to howl in anguish for a moment.
Жить бы теперь, не сражаясь, подальше от пропасти,
To live now, without fighting, far from the abyss,
Зная, что все позади, там где каждый второй
Knowing that everything is behind, where every second
Жаждет быть первым, не помня ни чести, ни совести,
Thirsts to be the first, remembering neither honor nor conscience,
О мой Герой! Мой Герой...
O my Hero! My Hero...
Да, ты совсем не силен в закулисной игре,
Yes, you are completely out of your depth in the game behind the scenes,
Но нет, не тебе отступать, прикрываясь щитом!
But no, it is not for you to retreat, hiding behind a shield!
Или, что хуже всего, прозябать при дворе,
Or, worse still, to vegetate at court,
И до конца своих дней быть придворным шутом.
And to be a court jester until the end of your days.
Головы с плеч не рубить, якоря,
Not to cut heads off, no anchors,
Не вставать под знамена, увы...
Not to stand up for the banners, alas...
И горько, и странно, и все говорят,
And it is bitter and strange, and everyone says,
Что тебе самому не сносить головы.
That you yourself will not get your head off.
Жить бы теперь, не сражаясь, подальше от пропасти,
To live now, without fighting, far from the abyss,
Зная, что все позади, там где каждый второй
Knowing that everything is behind, where every second
Жаждет быть первым, не помня ни чести, ни совести,
Thirsts to be the first, remembering neither honor nor conscience,
О мой Герой! Мой Герой...
O my Hero! My Hero...
А помнишь, казалось, что твой бесконечен полет!
And remember, it seemed that your flight was endless!
Ты страха не ведал, лжецов и измен не прощал.
You knew no fear, did not forgive liars and traitors.
Хватит сомнений, командуй же - "Полный вперед!"
Enough doubt, command - "Full speed ahead!"
И не сдаваться, ты сам себе обещал!
And don't give up, you promised yourself!
Жить бы теперь, не сражаясь, подальше от пропасти,
To live now, without fighting, far from the abyss,
Зная, что все позади, там где каждый второй
Knowing that everything is behind, where every second
Жаждет быть первым, не помня ни чести, ни совести,
Thirsts to be the first, remembering neither honor nor conscience,
О мой Герой! Мой Герой...
O my Hero! My Hero...
Мой Герой! Мой Герой!
My Hero! My Hero!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.