Paroles et traduction Вертушка Газманова - Доллар за мертвеца
Доллар за мертвеца
Dollar for a Dead Man
Доллар
за
мертвеца
шериф
дает
на
выхино
The
sheriff
gives
a
dollar
for
a
dead
man
on
Vykhino
Бредя
по
лесопарку
все
улики
лучше
выкинуть
Wandering
through
the
forest
park,
it's
better
to
throw
away
all
the
evidence
В
снег
иду
в
бреду
среди
аптек
и
пивнух
I
walk
through
the
snow
in
delirium
among
pharmacies
and
beer
halls
Детей
и
старух
мужей
их
жирух
Children
and
old
women,
their
fat
husbands
Одинокий
пастух
избегаю
машины
A
lonely
shepherd,
I
avoid
cars
В
этой
беготне
мышиной
не
нашел
своей
пружины
In
this
mouse
race,
I
haven't
found
my
spring
Чтоб
взлететь
хоть
отбыл
уже
треть
To
take
off,
though
I've
already
served
a
third
В
лучшем
случае
в
худшем
не
мне
уж
пиздеть
At
best,
at
worst,
it's
not
for
me
to
talk
anymore
Все
что
есть
у
меня
это
реп
и
нихуя
All
I
have
is
rap
and
nothing
Это
реп
и
нихуя
трижды
реп
и
нихуя
It's
rap
and
nothing,
three
times
rap
and
nothing
Пора
уже
повзрослеть
но
я
тот
еще
еблан
It's
time
to
grow
up,
but
I'm
still
a
fucking
idiot
На
биток
побубнеть
как
на
душу
бальзам
To
mumble
about
the
beat
like
a
balm
to
my
soul
Как
чукотский
шаман
сижу
я
ночами
Like
a
Chukchi
shaman,
I
sit
at
night
И
будто
в
пещере
башкою
качая
And
as
if
in
a
cave,
I
sway
my
head
Ссутулившись
играю
с
тенями
у
костра
Hunched
over,
I
play
with
the
shadows
by
the
fire
Перенося
словами
их
на
белизну
листа
Transferring
them
into
words
on
the
white
sheet
of
paper
Люди
покидают
нас
милорд
People
are
leaving
us,
my
Lord
Да
и
похуй
ебись
оно
в
рот
And
damn
it
all
Люди
осуждают
вас
милорд
People
are
condemning
you,
my
Lord
Да
и
похуй
ебись
оно
в
рот
And
damn
it
all
Люди
презирают
вас
милорд
People
despise
you,
my
Lord
Да
и
похуй
ебись
оно
в
рот
And
damn
it
all
Люди
люди
люди
люди
люди
люди
люди
People,
people,
people,
people,
people,
people,
people
Нахуй
этот
сброд
Fuck
this
rabble
Лети
лети
мой
тексток
Fly,
fly,
my
little
text
Через
запад
на
восток
Through
the
west
to
the
east
Через
север
через
юг
Through
the
north
through
the
south
Возвращайся
сделав
круг
Come
back
after
making
a
circle
Вокруг
крохотной
земли
Around
the
tiny
earth
Но
сначала
осмотри
But
first
examine
Те
далекие
места
Those
distant
places
Где
не
буду
никогда
Where
I'll
never
be
Хорошо
запомни
их
Remember
them
well
Между
символов
сложив
Folding
them
between
symbols
В
образы
и
голоса
Into
images
and
voices
Да
былины
чудеса
Yes,
epics
and
wonders
Чтобы
через
много
лет
So
that
in
many
years
Когда
ни
заря
ни
свет
When
neither
dawn
nor
light
Постучится
в
дверь
гонец
A
messenger
knocks
at
the
door
Посмотреть
их
под
конец
To
look
at
them
at
the
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.