Вертушка Газманова - На другой стороне планеты - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Вертушка Газманова - На другой стороне планеты




На другой стороне планеты
On the Other Side of the Planet
Что-то вот вспомнил сегодня как раньше играли
I just remembered something today about how we used to play
С пацанами в деревне в футбол на поляне
With the boys in the village, football in the open field
На Кузнечной улице, помнишь? село на село
On Kuznechnaya Street, remember? Village against village
И так чуть ли не каждый вечер, пока не станет темно
And like that, almost every evening, until it got dark
А ты наверное все так же из футболки вяжешь бандану
And you are probably still tying a bandana from your T-shirt
Ну тогда передавай приветы Саньку и Богдану
Well then, say hello to Sanka and Bogdan for me
Мне бы к вам махнуть, хотя бы на одно лето
I wish I could come to you, even for one summer
Где у костра посиделки, а в домах еще нет интернета
Where there are gatherings by the fire and no internet yet in the houses
А тут че? да по сути ничего хорошего
And what about here? Yes, there's nothing good about it
Сижу вот в комнатушке, один одинёшенька
I'm sitting in my little room, all alone
Хуи потихоньку пинаю. до сих пор ведь так и не понял
I'm slowly kicking my heels. I still don't understand
Чем хочу заниматься, поэтому собой недоволен
What I want to do, that's why I'm not happy with myself
Как то странно всё это, писать никчемные репы
It's somehow strange to write worthless rap
Вместо того что бы, как ты раньше, мотаться по белому свету
Instead of traveling all over the world like you used to
Вот ты можешь поссать против ветра, не слушая советы
Well, you can piss against the wind, not listening to advice
А мне уже сложновато - я на другой стороне планеты
But it's already difficult for me - I'm on the other side of the planet
Тут все такие серьезные, какие-то мутные тут интересы
Everyone is so serious here, some interests are so vague
И я себя ощущаю то ли дибилушкой, то ли балбесом
And I feel like either an idiot or a fool
Сверху постоянно давит каким-то невидимым прессом
From above, there is constant pressure, like some invisible press
Тут либо депрессия, либо ебучие стрессы
It's either depression or fucking stress
Скучаю по твоему велосипеду, будь он неладен
I miss your bike, damn it
Сколько же нервов в сарае тогда на него я потратил
How many nerves I wasted on it then in the barn
Помнишь как укатил на нем за город и не успевал в обратку
Remember how you rode it out of town and didn't make it back
А по итогу один в степи у железных путей без палатки
And then you ended up alone in the steppe, near the railroad tracks, without a tent
Заночевал на траве? но это все будто было во сне
You spent the night on the grass? But it all seems like a dream
Как полуночный снег - вроде шел, а ничего утром нет
Like midnight snow - it seemed to be there, but disappears by the morning
Словно моей памяти одеяло разорвало на лоскуты
As if a blanket was torn to shreds from my memory
Я в зеркале еще вижу тебя, а это уже не ты
I still see you in the mirror, but it's not you anymore
Но не унывай дружище, скоро устрою нам встряску
But don't worry, my friend, I'll give us a shake-up soon
И надеюсь что ты все так же еще хочешь попасть на Аляску
And I hope you still want to get to Alaska
В общем Саньку и Богдану передавай приветы
In general, say hello to Sanka and Bogdan
От меня, от другого, на другой стороне планеты
From me, another one, on the other side of the planet






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.