Вертушка Газманова - Пусто внутри - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Вертушка Газманова - Пусто внутри




Пусто внутри
Inside Emptiness
Пусто внутри нет даже мысли
Inside emptiness, there's not even a thought
Глаза потухли руки повисли
My eyes are out, my arms are down
Пусто внутри
Inside emptiness
У меня пусто внутри
I'm empty inside
Москва не сразу строилась лучше бы и не строилась
Moscow wasn't built in a day, it would've been better if it hadn't been built at all
Я ощутил на себе в миг фальшивость мегаполиса
I instantly felt the falseness of the megapolis
Слил в унитаз остатки веры в чудеса
I flushed the remains of my belief in miracles down the toilet
Не стоит доверять лисе ведь она лиса
Don't trust a fox, after all it's a fox
Уже некуда бежать меня будто повязали
There's nowhere left to run, I've been tied up
Постоянно хочу спать но кошмары покусали
I constantly want to sleep, but nightmares bite
И я вижу в одеяле закадычного врага
And I see my blanket as my sworn enemy
В царстве морфия война но между кем и нахрена
There's a war in the kingdom of Morpheus, but between whom and why
В петербурге распускались красные цветы
Red flowers bloomed in St. Petersburg
Я писал на бит про то что у меня есть только ты
I wrote to a beat about how you're the only one I have
Только ты не поняла намека или не подала вида
Only you didn't get the hint or pretended not to
Я запрятал свои чувства под песками в пирамиду
I hid my feelings under the sands, in a pyramid
Разводил мосты но оставлял на плоту
I raised bridges but left them on the pontoon
Переправу как переправой посыпал свою тоску
I sprinkled my longing on the ferry like a sprinkle on a ferry
Песней маши badda boo на собаке пру в дубну
I'm driving to Dubna on a badda boo, like a dog
Лишь бы только не сидеть в квартире где себе сам вру
Just so I don't have to sit in the apartment where I lie to myself
В поисках работы так роботом и не стал
In search of a job, I never became a robot
Триповал ехал по фазе затем снова триповал
I tripped, drove on phase, then tripped again
Выдавил мозги как мазик заправил ими салат
I squeezed out my brains like toothpaste, dressed them with a salad
Из нарезанных кубиком мыслей укатить в закат
From thoughts cut into cubes, to drive off into the sunset
Навсегда ведром на дно колодца в никуда
Forever down a bucket to the bottom of a well, to nowhere
Ведом тропой не к солнцу опадаю как листва
I'm led by a path not to the sun, I'm falling like foliage
Мает эта суета милая дева хандра
This vanity torments me, dear maiden, spleen
Скребет ложкою по стенке образуется дыра
Scrape along the wall with a spoon, a hole will form
Пусто внутри нет даже мысли
Inside emptiness, there's not even a thought
Глаза потухли руки повисли
My eyes are out, my arms are down
Пусто внутри
Inside emptiness
У меня пусто внутри
I'm empty inside





Writer(s): денисов д.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.