Мне
говорят,
что
ты
на
свете
их
жалел
Man
sagt
mir,
dass
du
nur
Mitleid
mit
ihnen
hattest,
Одни
свои
машины
лишь
mit
deinen
eigenen
Autos,
Что
днём
всё
о
делах,
а
ночью
Dass
du
tagsüber
über
Geschäfte
redest
und
nachts
Треплешь
ты
друзьям
своим
о
женщинах
deinen
Freunden
von
Frauen
erzählst.
Я
хочу
от
тебя
любви!
Ich
will
deine
Liebe!
Не
нужны
мне
твои
понты!
Ich
brauche
deine
Angeberei
nicht!
Нужен
только
конкретно
ты
Ich
brauche
nur
dich,
ganz
konkret.
Ты
— мужчина
моей
мечты
(моей
мечты)!
Du
bist
der
Mann
meiner
Träume
(meiner
Träume)!
Я
хочу
от
тебя
любви!
Ich
will
deine
Liebe!
Подключи
мозги
и
пойми
Schalte
dein
Gehirn
ein
und
verstehe,
Не
нужны
мне
твои
понты
Ich
brauche
deine
Angeberei
nicht,
А
мне
нужен
вообще-то
ты
sondern
eigentlich
brauche
ich
dich.
Мне
говорят,
что
ты
— сплошные
лишь
понты
Man
sagt
mir,
dass
du
nur
Angeberei
bist,
Что
ты
по
жизни
ловелас!
dass
du
im
Leben
ein
Frauenheld
bist!
И
говорят,
что
ты
не
создан
для
любви
Und
sie
sagen,
dass
du
nicht
für
die
Liebe
geschaffen
bist
И
разбивал
сердца
не
раз
und
schon
oft
Herzen
gebrochen
hast.
Я
хочу
от
тебя
любви!
Ich
will
deine
Liebe!
Не
нужны
мне
твои
понты!
Ich
brauche
deine
Angeberei
nicht!
Нужен
только
конкретно
ты
Ich
brauche
nur
dich,
ganz
konkret.
Ты
— мужчина
моей
мечты
(моей
мечты)!
Du
bist
der
Mann
meiner
Träume
(meiner
Träume)!
Я
хочу
от
тебя
любви!
Ich
will
deine
Liebe!
Подключи
мозги
и
пойми
Schalte
dein
Gehirn
ein
und
verstehe,
Не
нужны
мне
твои
понты
Ich
brauche
deine
Angeberei
nicht,
А
мне
нужен
вообще-то
ты
sondern
eigentlich
brauche
ich
dich.
Я
хочу
от
тебя
любви!
Ich
will
deine
Liebe!
Не
нужны
мне
твои
понты!
Ich
brauche
deine
Angeberei
nicht!
Нужен
только
конкретно
ты
Ich
brauche
nur
dich,
ganz
konkret.
Ты
— мужчина
моей
мечты
(моей
мечты)!
Du
bist
der
Mann
meiner
Träume
(meiner
Träume)!
Я
хочу
от
тебя
любви!
Ich
will
deine
Liebe!
Подключи
мозги
и
пойми
Schalte
dein
Gehirn
ein
und
verstehe,
Не
нужны
мне
твои
понты
Ich
brauche
deine
Angeberei
nicht,
А
мне
нужен
вообще-то
ты
sondern
eigentlich
brauche
ich
dich.
Я
хочу
от
тебя
любви!
(Любви,
любви,
любви)
Ich
will
deine
Liebe!
(Liebe,
Liebe,
Liebe)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): касимцева н., матета и.е.
Album
Понты
date de sortie
22-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.