Габриэль!
габриэль!
Gabriel!
Gabriel!
Приходи
и
согрей
Komm
her
und
wärme
mich!
Приходи
и
согрей
Komm
her
und
wärme
mich!
Не
согретую
кем-то
постель!
Das
kalte
Bett,
das
niemand
wärmt!
Габриэль!
раскрути
барабан
с
одной!
Gabriel!
Dreh
das
Glücksrad
nur
für
uns
zwei!
Нажимай,
только
медленно
так
Zieh
am
Hebel,
doch
ganz
langsam
nur,
Что
б
поверила
я
- ты
со
мной!
Damit
ich
spüre:
Du
bist
hier
bei
mir!
На
перилах
моста
Dort
auf
der
Brücke
Geländer,
Ты
стоишь,
готовый
взлететь
Stehst
du,
bereit
zu
fliegen
fort.
Выбирай
одного
из
ста
Such
dir
einen
aus
hundert,
Чтобы
тому
в
глаза
посмотреть
Schau
ihm
tief
in
die
Augen
hinein.
Приручили
и
выгнали
вон
Sie
zähmten
dich,
verjagten
dich
dann,
И
никто
не
сказал
подожди
Keiner
sagte
nur:
"Bleib
doch
hier!"
Приземляясь
на
новый
балкон
Lande
auf
neuem
Balkon
nun
sacht,
Ты
становить
ангелом
чей-
то
любви!
Dann
wirst
ein
Engel
für
neue
Zweisamkeit!
Габриэль!
габриэль!
Gabriel!
Gabriel!
Приходи
и
согрей
Komm
her
und
wärme
mich!
Приходи
и
согрей
Komm
her
und
wärme
mich!
Не
согретую
кем-то
постель!
Das
kalte
Bett,
das
niemand
wärmt!
Габриэль!
раскрути
барабан
с
одной!
Gabriel!
Dreh
das
Glücksrad
nur
für
uns
zwei!
Нажимай,
только
медленно
так
Zieh
am
Hebel,
doch
ganz
langsam
nur,
Что
б
поверила
я
- ты
со
мной!
Damit
ich
spüre:
Du
bist
hier
bei
mir!
Черно-белые
облака
Schwarzweiße
Wolken
zieh'n
dahin,
Кто-то
тянет
тебя
за
рукав
Jemand
zieht
sanft
an
deinem
Ärmel
so.
Усмехаются
как
в
кино
Sie
lächeln
wie
im
Kino
an,
Видят
крылья
твои
из
под
пальто
Seh'n
Flügel
unter
deinem
Mantel
da.
Твои
волосы
цвета
дождя
Dein
Haar
hat
Regenfarbe,
А
глаза
твои
цвета
зари
Deine
Augen
leuchten
wie
Morgenlicht.
Позови
за
собой
меня
Ruf
mich
mit
dir,
lass
mich
geh'n.
Я
хочу
быть
частью
чьей-то
любви!
Ich
will
zu
Zweit
sein,
nur
bei
dir
ich
bleib'd!
Габриэль!
габриэль!
Gabriel!
Gabriel!
Приходи
и
согрей
Komm
her
und
wärme
mich!
Приходи
и
согрей
Komm
her
und
wärme
mich!
Не
согретую
кем-то
постель!
Das
kalte
Bett,
das
niemand
wärmt!
Габриэль!
раскрути
барабан
с
одной!
Gabriel!
Dreh
das
Glücksrad
nur
für
uns
zwei!
Нажимай,
только
медленно
так
Zieh
am
Hebel,
doch
ganz
langsam
nur,
Что
б
поверила
я
- ты
со
мной!
Damit
ich
spüre:
Du
bist
hier
bei
mir!
М-мммммм-
мммммм
- мммммм-ммм!
M-hmmmmm-mmmmmm-mmmmmm-mmm!
Мммммм-мммммм-мммммм-мм!
Mmmmmm-mmmmmm-mmmmmm-mm!
Габриэль!
габриэль!
Gabriel!
Gabriel!
Приходи
и
согрей
Komm
her
und
wärme
mich!
Приходи
и
согрей
Komm
her
und
wärme
mich!
Не
согретую
кем-то
постель!
Das
kalte
Bett,
das
niemand
wärmt!
Габриэль!
раскрути
барабан
с
одной!
Gabriel!
Dreh
das
Glücksrad
nur
für
uns
zwei!
Нажимай,
только
медленно
так
Zieh
am
Hebel,
doch
ganz
langsam
nur,
Что
б
поверила
я
- ты
со
мной!
Damit
ich
spüre:
Du
bist
hier
bei
mir!
Падший
ангел
габриэль!
Gefall'ner
Engel
Gabriel!
Падший
ангел
габриэль!
Gefall'ner
Engel
Gabriel!
Мммммм-мммммм-мммммм-ммм!
Mmmmmm-mmmmmm-mmmmmm-mmm!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): вика воронина
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.