С Днём рождения, подруга!
Alles Gute zum Geburtstag, meine Freundin!
Мечты
такие
большие
рядом
Träume
so
groß,
sie
sind
ganz
nah
Что
кажется
достаточно
только
взгляда
Man
meint,
ein
Blick
genügt
vielleicht,
Что
бы
они
стали
реальностью
damit
sie
Wirklichkeit
werden,
Здесь
дело
в
терпении
а
не
в
гениальности!
doch
Geduld
zählt,
nicht
Genialität!
Разговоры
наши
всегда
мне
в
радость
Unsere
Gespräche
sind
mir
immer
eine
Freude,
И
твои
слова
дарят
силы
und
deine
Worte
geben
mir
Kraft.
Эта
жизнь
подарила
встречу
с
тобою
Dieses
Leben
schenkte
mir
die
Begegnung
mit
dir,
И
за
эту
встречу
говорю
я
спасибо!
und
dafür
sage
ich
dir
Dankeschön!
Мне
теперь
все
моря
по
колено
Für
mich
sind
jetzt
alle
Meere
nur
knietief,
Я
лечу
на
полном
ходу
ich
fliege
mit
voller
Geschwindigkeit.
Я
тобой
восхищаюсь
Лена
Ich
bewundere
dich,
Lena,
Если
бы
не
ты
я
подумала
что
не
дойду!
ohne
dich
hätte
ich
gedacht,
ich
schaffe
es
nicht!
И
все
же
ты
как
подарок
вселенной
Und
doch
bist
du
wie
ein
Geschenk
des
Universums,
Который
я
может
быть
до
конца
не
пойму
das
ich
vielleicht
nie
ganz
verstehe.
Но
я
тобой
восхищаюсь
Лена
Doch
ich
bewundere
dich,
Lena,
Я
нашу
дружу
с
тобой
берегу!
ich
hüte
unsere
Freundschaft
mit
dir!
Будет
снег
как
пломбир
таять
Schnee
wird
schmelzen
wie
Eiscreme,
Будет
ветер
и
солнце
всего
по
чуть-чуть
es
wird
Wind
und
Sonne
geben,
nur
ein
wenig,
Но
такие
люди
как
ты
освещают
aber
Menschen
wie
du
erhellen
Даже
самый
мрачный
и
сложный
путь!
sogar
den
düstersten
und
schwersten
Weg!
И
не
важно
кто
где
можно
вместе
Und
egal,
wer
wo
ist,
wir
können
gemeinsam
Через
все
расстояния
просто
быть
über
alle
Entfernungen
hinweg
einfach
da
sein.
Я
тебе
пою
эту
песню
Ich
singe
dir
dieses
Lied,
Потому
что
с
тобою
мне
легче
жить!
weil
das
Leben
mit
dir
leichter
ist!
Мне
теперь
все
моря
по
колено
Für
mich
sind
jetzt
alle
Meere
nur
knietief,
Я
лечу
на
полном
ходу
ich
fliege
mit
voller
Geschwindigkeit.
Я
тобой
восхищаюсь
Лена
Ich
bewundere
dich,
Lena,
Если
бы
не
ты
я
подумала
что
не
дойду!
ohne
dich
hätte
ich
gedacht,
ich
schaffe
es
nicht!
И
все
же
ты
как
подарок
вселенной
Und
doch
bist
du
wie
ein
Geschenk
des
Universums,
Который
я
может
быть
до
конца
не
пойму
das
ich
vielleicht
nie
ganz
verstehe.
Но
я
тебе
благодарна
Лена
Aber
ich
bin
dir
dankbar,
Lena,
И
я
дружу
нашу
с
тобой
берегу!
und
ich
hüte
unsere
Freundschaft
mit
dir!
Берегу-у-у!
Ich
hüte
sie-ie-ie!
Всем
самым
любимым
друзьям
Allen
liebsten
Freunden
Посвящается
эта
песня!
widme
ich
dieses
Lied!
Берегите
друг
друга!
Hütet
einander!
Любите
друг
друга!
Liebt
einander!
Поздравляйте
друг
друга!
Без
причины!
Gratuliert
einander!
Ohne
Grund!
Просто
потому
что
вы
есть
друг
у
друга!
Einfach,
weil
ihr
füreinander
da
seid!
Это
главное!
Das
ist
das
Wichtigste!
Мне
теперь
все
моря
по
колено
Für
mich
sind
jetzt
alle
Meere
nur
knietief,
Я
лечу
на
полном
ходу
ich
fliege
mit
voller
Geschwindigkeit.
Я
тобой
восхищаюсь
Лена
Ich
bewundere
dich,
Lena,
И
я
дружбу
нашу
с
тобой
берегу!
und
ich
hüte
unsere
Freundschaft
mit
dir!
Мне
теперь
все
моря
по
колено
Für
mich
sind
jetzt
alle
Meere
nur
knietief,
Я
лечу
на
полном
ходу
ich
fliege
mit
voller
Geschwindigkeit.
Я
тобой
восхищаюсь
Лена
Ich
bewundere
dich,
Lena,
Если
бы
не
ты
я
подумала
что
не
дойду!
ohne
dich
hätte
ich
gedacht,
ich
schaffe
es
nicht!
И
все
же
ты
как
подарок
вселенной
Und
doch
bist
du
wie
ein
Geschenk
des
Universums,
Который
я
может
быть
до
конца
не
пойму
das
ich
vielleicht
nie
ganz
verstehe.
Но
я
тебе
благодарна
Лена
Aber
ich
bin
dir
dankbar,
Lena,
И
я
дружбу
нашу
с
тобой
берегу!
und
ich
hüte
unsere
Freundschaft
mit
dir!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): вика воронина
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.