Paroles et traduction Вика Воронина - С Днём рождения, подруга!
С Днём рождения, подруга!
Happy Birthday, friend!
Мечты
такие
большие
рядом
Dreams
so
grand
at
our
finger
tips
Что
кажется
достаточно
только
взгляда
Seemingly
as
easy
as
a
simple
wish
Что
бы
они
стали
реальностью
To
be
turned
into
reality
Здесь
дело
в
терпении
а
не
в
гениальности!
More
to
do
with
patience
than
with
brilliance!
Разговоры
наши
всегда
мне
в
радость
Our
talks
are
forever
a
joy
to
me
И
твои
слова
дарят
силы
And
your
words
give
strength
and
power
Эта
жизнь
подарила
встречу
с
тобою
This
life
gave
me
you
as
a
friend
И
за
эту
встречу
говорю
я
спасибо!
And
for
this
I
thank
you!
Мне
теперь
все
моря
по
колено
Now
all
the
oceans
to
me
are
knee
high
Я
лечу
на
полном
ходу
I
am
running
full
speed
ahead
Я
тобой
восхищаюсь
Лена
I
am
in
admiration
of
you,
Helen
Если
бы
не
ты
я
подумала
что
не
дойду!
Without
you,
I
would
have
given
up!
И
все
же
ты
как
подарок
вселенной
Indeed,
you
are
as
a
gift
from
the
universe
Который
я
может
быть
до
конца
не
пойму
Whose
full
treasure
I
might
not
be
yet
fully
aware
Но
я
тобой
восхищаюсь
Лена
But
I
am
in
admiration
of
you,
Helen
Я
нашу
дружу
с
тобой
берегу!
I
cherish
our
friendship!
Будет
снег
как
пломбир
таять
The
snow
will
melt
as
soft
ice
cream
Будет
ветер
и
солнце
всего
по
чуть-чуть
There
will
be
wind
and
sun
in
equal
measure
Но
такие
люди
как
ты
освещают
But
people
like
you
light
up
Даже
самый
мрачный
и
сложный
путь!
Even
the
darkest
and
most
challenging
path!
И
не
важно
кто
где
можно
вместе
And
no
matter
the
distance,
we
can
be
close
Через
все
расстояния
просто
быть
Through
the
vastness
of
space
just
being
Я
тебе
пою
эту
песню
I
sing
this
song
for
you
Потому
что
с
тобою
мне
легче
жить!
Because
with
you,
life
is
so
much
easier!
Мне
теперь
все
моря
по
колено
Now
all
the
oceans
to
me
are
knee
high
Я
лечу
на
полном
ходу
I
am
running
full
speed
ahead
Я
тобой
восхищаюсь
Лена
I
am
in
admiration
of
you,
Helen
Если
бы
не
ты
я
подумала
что
не
дойду!
Without
you,
I
would
have
given
up!
И
все
же
ты
как
подарок
вселенной
Indeed,
you
are
as
a
gift
from
the
universe
Который
я
может
быть
до
конца
не
пойму
Whose
full
treasure
I
might
not
be
yet
fully
aware
Но
я
тебе
благодарна
Лена
But
to
you
I
am
grateful,
Helen
И
я
дружу
нашу
с
тобой
берегу!
And
I
cherish
our
friendship!
Всем
самым
любимым
друзьям
To
all
my
wonderful,
beloved
friends
Посвящается
эта
песня!
This
song
is
dedicated!
Берегите
друг
друга!
Take
care
of
each
other!
Любите
друг
друга!
Love
each
other!
Поздравляйте
друг
друга!
Без
причины!
Congratulate
each
other
on
no
account!
Просто
потому
что
вы
есть
друг
у
друга!
Simply
because
you
exist
in
each
other's
lives!
Это
главное!
That
is
what
is
important!
Мне
теперь
все
моря
по
колено
Now
all
the
oceans
to
me
are
knee
high
Я
лечу
на
полном
ходу
I
am
running
full
speed
ahead
Я
тобой
восхищаюсь
Лена
I
am
in
admiration
of
you,
Helen
И
я
дружбу
нашу
с
тобой
берегу!
And
I
cherish
the
friendship
we
share!
Мне
теперь
все
моря
по
колено
Now
all
the
oceans
to
me
are
knee
high
Я
лечу
на
полном
ходу
I
am
running
full
speed
ahead
Я
тобой
восхищаюсь
Лена
I
am
in
admiration
of
you,
Helen
Если
бы
не
ты
я
подумала
что
не
дойду!
Without
you,
I
would
have
given
up!
И
все
же
ты
как
подарок
вселенной
Indeed,
you
are
as
a
gift
from
the
universe
Который
я
может
быть
до
конца
не
пойму
Whose
full
treasure
I
might
not
yet
fully
understand
Но
я
тебе
благодарна
Лена
But
to
you
I
am
grateful,
Helen
И
я
дружбу
нашу
с
тобой
берегу!
And
I
cherish
the
friendship
we
share!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): вика воронина
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.