Любовь и смерть - Новая версия
Liebe und Tod - Neue Version
Долгие
века
ищем
мы
любовь
по
свету
Lange
Zeitalter
suchen
wir
Liebe
auf
der
Welt
А
за
нами
пыль
да
вороньё
Und
hinter
uns
Staub
und
Krähenschwärme
В
небе
облака
Am
Himmel
Wolken
На
кресте
рука
Am
Kreuz
die
Hand
Впереди
любовь
и
кровь
Vor
uns
Liebe
und
Blut
В
самый
трудный
час
только
вера
греет
нас
In
der
schwersten
Stunde
wärmt
uns
nur
der
Glaube
И
спасает
вновь
любовь
Und
rettet
uns
erneut
die
Liebe
Любовь
и
смерть
Liebe
und
Tod
Что
свято,что
грешно
Was
heilig
ist,
was
sündhaft
Познать
нам
суждено
Zu
erkennen
ist
uns
bestimmt
Любовь
и
смерть
Liebe
und
Tod
А
выбрать
нам
дано
одно
Doch
zu
wählen
ist
uns
nur
eines
gegeben
Мы
в
пути
всегда
Wir
sind
immer
unterwegs
Смерть
идёт
за
нами
следом
Der
Tod
folgt
uns
auf
dem
Fuße
Но
спасает
бог
нас
каждый
раз
Doch
Gott
rettet
uns
jedes
Mal
Именем
Христа
нас
ведёт
звезда
Im
Namen
Christi
führt
uns
ein
Stern
Краешком
земли
в
любви
Am
Rande
der
Erde
in
Liebe
Над
обрывом
дней
Über
dem
Abgrund
der
Tage
Гоним
мы
своих
коней
Treiben
wir
unsere
Pferde
an
И
летим
к
любви
в
крови
Und
fliegen
zur
Liebe
im
Blut
Любовь
и
смерть
Liebe
und
Tod
Что
свято,что
грешно
Was
heilig
ist,
was
sündhaft
Познать
нам
суждено
Zu
erkennen
ist
uns
bestimmt
Любовь
и
смерть
Liebe
und
Tod
А
выбрать
нам
дано
одно
Doch
zu
wählen
ist
uns
nur
eines
gegeben
В
поисках
любви
Auf
der
Suche
nach
Liebe
Мы
летим
сквозь
пыль
столетий
Fliegen
wir
durch
den
Staub
der
Jahrhunderte
На
лету
горим
забыв
про
боль
Im
Flug
verbrennen
wir,
den
Schmerz
vergessend
Из
холодной
тьмы
Aus
kalter
Finsternis
Воскресаем
мы
Erstehen
wir
wieder
auf
Что
бы
встретить
вновь
любовь
Um
erneut
der
Liebe
zu
begegnen
Обгоревшим
ртом
спорим
мы
опять
с
Христом
Mit
verbranntem
Mund
streiten
wir
wieder
mit
Christus
Что
же
есть
любовь
и
кровь
Was
denn
Liebe
und
Blut
ist
Любовь
и
смерть
Liebe
und
Tod
Что
свято,что
грешно
Was
heilig
ist,
was
sündhaft
Познать
нам
суждено
Zu
erkennen
ist
uns
bestimmt
Любовь
и
смерть
Liebe
und
Tod
А
выбрать
нам
дано
одно
Doch
zu
wählen
ist
uns
nur
eines
gegeben
А
выбрать
нам
дано
одно...
Doch
zu
wählen
ist
uns
nur
eines
gegeben...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): прялкин юрий владимирович, цыганов вадим борисович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.