Виктор Березинский - Йог - traduction des paroles en allemand




Йог
Der Yogi
Музыка Виктор Березинский
Musik: Wiktor Beresinski
Слова Юрий Гуреев
Text: Juri Gurejew
Я решил заняться йогой.
Ich beschloss, mit Yoga anzufangen.
Мне поведал лектор строгий,
Ein strenger Dozent erzählte mir,
Что живут, мол, йоги 200 лет.
Dass Yogis angeblich 200 Jahre alt werden.
Записал я всё в тетрадку,
Ich schrieb alles in mein Heft,
Буду делать физзарядку,
Werde Gymnastik machen,
Воздержусь от пива и котлет.
Verzichte auf Bier und Koteletts.
От бифштекса, от ромштекса, от рагу и шашлыка,
Auf Beefsteak, auf Rumpsteak, auf Ragout und Schaschlik,
От харчо и чахохбили, от цыплёнка табака.
Auf Chartscho und Tschachochbili, auf Hähnchen Tabaka.
Но когда я в позе йога на ушах стоял так долго,
Doch als ich in der Yogi-Pose so lange auf den Ohren stand,
Запах неземной учуял я.
Roch ich einen überirdischen Duft.
Что же делать, что тут делать?
Was tun, was soll ich nur tun?
Как мне мяса захотелось!
Wie ich Lust auf Fleisch bekam!
Только йогу мясо есть нельзя!
Aber ein Yogi darf kein Fleisch essen!
Ни бифштекса, ни ромштекса, ни рагу, ни шашлыка,
Kein Beefsteak, kein Rumpsteak, kein Ragout, kein Schaschlik,
Ни харчо, ни чахохбили, ни цыплёнка табака.
Kein Chartscho, kein Tschachochbili, kein Hähnchen Tabaka.
Голодал я три недели, руки ноги ослабели,
Ich hungerte drei Wochen lang, Arme und Beine wurden schwach,
Тёщу скрыл в глазах моих туман.
Ein Nebel verbarg die Schwiegermutter vor meinen Augen.
Всех в больнице озадачил.
Im Krankenhaus machte ich alle ratlos.
Врач диету мне назначил.
Der Arzt verschrieb mir eine Diät.
- Воздух, говорит, только воздух, ну и нарзан.
- Luft, sagt er, nur Luft, na ja, und Narsan.
Ни бифштекса, ни ромштекса, ни рагу, ни шашлыка,
Kein Beefsteak, kein Rumpsteak, kein Ragout, kein Schaschlik,
Ни харчо, ни чахохбили, ни цыплёнка табака.
Kein Chartscho, kein Tschachochbili, kein Hähnchen Tabaka.
В общем, братцы, это дело мне порядком надоело!
Kurzum, Leute, diese Sache ist mir gründlich leid!
Ох и аппетит в мои года!
Oh, was für ein Appetit in meinem Alter!
Я, в отличие от йога, всем питаюсь понемногу
Ich, im Gegensatz zum Yogi, esse von allem ein wenig
И в обед съедаю, как всегда -
Und zum Mittagessen esse ich, wie immer -
Чуть бифштекса, чуть ромштекса, чуть рагу и шашлыка,
Ein bisschen Beefsteak, ein bisschen Rumpsteak, ein bisschen Ragout und Schaschlik,
Чуть харчо и чахохбили, чуть цыплёнка табака,
Ein bisschen Chartscho und Tschachochbili, ein bisschen Hähnchen Tabaka,
Чуть чанахи, чуть ветчинки, чуть сациви, чуть грудинки,
Ein bisschen Tschanachi, ein bisschen Schinken, ein bisschen Saziwi, ein bisschen Bruststück,
Чуть долмы, немного плова, поросёнка заливного.
Ein bisschen Dolma, etwas Pilaw, Spanferkel in Aspik.
Раз пятнадцать по чуть-чуть и ещё чего-нибудь!
So fünfzehnmal ein bisschen und noch irgendetwas dazu!
И еще чего-нибудь!
Und noch irgendetwas dazu!





Writer(s): виктор березинский


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.