Виктор Березинский - Этот сад - traduction des paroles en allemand




Этот сад
Dieser Garten
Музыка и слова Виктор Березинский
Musik und Text von Viktor Berezinsky
Помню глаза твои, полные слёз,
Ich erinnere mich an deine Augen, voller Tränen,
Помню я отблески тающих звёзд,
Ich erinnere mich an den Schimmer verblassender Sterne,
Листья в твоём саду,
Die Blätter in deinem Garten,
Белых кувшинок круги на зелёном пруду.
Die Kreise weißer Seerosen auf dem grünen Teich.
Громко щебечет дрозд
Laut zwitschert die Drossel
Ты не дари мне роз,
Schenk du mir keine Rosen,
Ты не дари мне роз, сам я к тебе приду.
Schenk du mir keine Rosen, ich komme selbst zu dir.
Алые розы как будто твердят,
Die scharlachroten Rosen scheinen zu flüstern,
Словно пора мне зайти в этот сад,
Als wäre es Zeit für mich, diesen Garten zu betreten,
Ярких цветов нарвать,
Leuchtende Blumen zu pflücken,
Чтобы твой сад и тебя мне увидеть опять.
Um deinen Garten und dich wiederzusehen.
О, этот сад!
Oh, dieser Garten!
Запах прелых листьев, их аромат...
Der Duft modriger Blätter, ihr Aroma...
О,жизни прекрасный час!
Oh, welch herrliche Stunde des Lebens!
Любовь я встретил здесь в первый раз.
Die Liebe traf ich hier zum ersten Mal.
Это любовь, что так долго мы ждём.
Das ist die Liebe, auf die wir so lange warten.
Вместе бежим по траве под весенним дождём.
Zusammen laufen wir durchs Gras im Frühlingsregen.
Соло
Solo
Розы завяли и осень пришла,
Die Rosen sind verwelkt und der Herbst ist gekommen,
Листья опали, но ты не ушла.
Die Blätter sind gefallen, doch du bist nicht gegangen.
Снова в твоём саду
Wieder in deinem Garten
С грустью стоим мы, любуясь кувшинкой в пруду.
Stehen wir traurig da, bewundern die Seerose im Teich.
О, этот сад!
Oh, dieser Garten!
Запах прелых листьев, их аромат...
Der Duft modriger Blätter, ihr Aroma...
О,жизни прекрасный час!
Oh, welch herrliche Stunde des Lebens!
Любовь я встретил здесь в первый раз.
Die Liebe traf ich hier zum ersten Mal.
Это любовь, что так долго мы ждём.
Das ist die Liebe, auf die wir so lange warten.
Вместе бежим по траве под осенним дождём.
Zusammen laufen wir durchs Gras im Herbstregen.
О, этот сад!
Oh, dieser Garten!
Запах прелых листьев, их аромат...
Der Duft modriger Blätter, ihr Aroma...
О,жизни прекрасный час!
Oh, welch herrliche Stunde des Lebens!
Любовь я встретил здесь в первый раз.
Die Liebe traf ich hier zum ersten Mal.
Это любовь, что так долго мы ждём.
Das ist die Liebe, auf die wir so lange warten.
Вместе бежим по траве под осенним дождём.
Zusammen laufen wir durchs Gras im Herbstregen.





Writer(s): виктор березинский


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.