Paroles et traduction Viktor Korolev - Крылья
Ветер
гонит
дождь
с
запада
на
юг
The
wind
drives
rain
west
to
south
Ты
меня
не
ждёшь
– позабытый
друг
You
are
not
expecting
me
- a
forgotten
friend
Ты
не
слышишь
грусть,
что
я
сохранил
You
do
not
hear
the
sadness
that
I
have
kept
Что
всегда
вернусь,
я
же
говорил
That
I
would
always
come
back,
as
I
said
А
мне
бы
крылья,
крылья,
крылья,
чтобы
лететь
к
тебе
But
I
need
wings,
wings,
wings
to
fly
to
you
А
мне
бы
силы,
силы,
силы,
да
назло
судьбе
But
I
need
strength,
strength,
strength,
and
against
fate
А
мне
бы
снова,
снова,
снова
океан
любви
But
I
need
again,
again,
again
an
ocean
of
love
И
чтобы
что-то
плохое
не
случилось
с
тобой
– Бог
тебя
храни
And
so
that
something
bad
does
not
happen
to
you
- God
bless
you
А
мне
бы
крылья,
крылья,
крылья,
чтобы
лететь
к
тебе
And
I
need
wings,
wings,
wings
to
fly
to
you
А
мне
бы
силы,
силы,
силы,
да
назло
судьбе
And
I
need
strength,
strength,
strength,
and
against
fate
А
мне
бы
снова,
снова,
снова
океан
любви
And
I
need
again,
again,
again
an
ocean
of
love
И
чтобы
что-то
плохое
не
случилось
с
тобой
– Бог
тебя
храни
And
so
that
something
bad
does
not
happen
to
you
- God
bless
you
Ты
не
пишешь
мне,
больше
не
звонишь
You
do
not
write
to
me,
you
do
not
call
anymore
Ты
наедине
с
ночью
говоришь
You
speak
to
the
night
alone
Ты
не
видишь
слёз,
плачут
небеса
You
do
not
see
tears,
the
heavens
cry
Ты
меня
не
ждёшь,
ты
вчера
ушла
You
are
not
waiting
for
me,
you
left
yesterday
А
мне
бы
крылья,
крылья,
крылья,
чтобы
лететь
к
тебе
But
I
need
wings,
wings,
wings
to
fly
to
you
А
мне
бы
силы,
силы,
силы,
да
назло
судьбе
But
I
need
strength,
strength,
strength,
and
against
fate
А
мне
бы
снова,
снова,
снова
океан
любви
But
I
need
again,
again,
again
an
ocean
of
love
И
чтобы
что-то
плохое
не
случилось
с
тобой
– Бог
тебя
храни
And
so
that
something
bad
does
not
happen
to
you
- God
bless
you
А
мне
бы
крылья,
крылья,
крылья,
чтобы
лететь
к
тебе
But
I
need
wings,
wings,
wings
to
fly
to
you
А
мне
бы
силы,
силы,
силы,
да
назло
судьбе
But
I
need
strength,
strength,
strength,
and
against
fate
А
мне
бы
снова,
снова,
снова
океан
любви
But
I
need
again,
again,
again
an
ocean
of
love
И
чтобы
что-то
плохое
не
случилось
с
тобой
– Бог
тебя
храни
And
so
that
something
bad
does
not
happen
to
you
- God
bless
you
Бог
тебя
храни
God
bless
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): р. верба
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.