Viktor Korolev - Поспели вишни - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Viktor Korolev - Поспели вишни




Поспели вишни
Sour Cherries Are Ripe
Поспели вишни в саду у дяди Вани
The sour cherries are ripe in Uncle Vanya's garden
У дяди Вани поспели вишни
Sour cherries are ripe in Uncle Vanya's garden
А дядя Ваня с тётей Груней нынче в бане
Uncle Vanya and Aunt Grunya are in the bathhouse this evening
А мы под вечер погулять как будто вышли
As if wanting to take a walk later this evening
А ты, Григорий, не ругайся, а ты, Петька, не спеши
Grigory, don't scold; Petya, don't hurry
А ты с кошёлками не лезь поперёд всех
And you don't climb in front of everyone with those baskets
Поспели вишни в саду у дяди Вани
Sour cherries are ripe in Uncle Vanya's garden
А вместо вишен один весёлый смех
But instead of cherries, only merry laughter
Поспели вишни в саду у дяди Вани
Sour cherries are ripe in Uncle Vanya's garden
А вместо вишен один весёлый смех
But instead of cherries, only merry laughter
Ребята, главное спокойствие и тише
Guys, most importantly, be calm and quiet
А вдруг заметят? Да не заметят!
What if they notice? They won't notice!
А вдруг заметят, то мы воздухом здесь дыши
What if they notice, then we just breathed air here
Сказал с кошёлкою соседний Петька
Petya, our neighbor, said it with a basket
А ты, Григорий, не ругайся, а ты, Петька, не спеши
Grigory, don't scold; Petya, don't hurry
А ты с кошёлками не лезь поперёд всех
And you don't climb in front of everyone with those baskets
Поспели вишни в саду у дяди Вани
Sour cherries are ripe in Uncle Vanya's garden
А вместо вишен один весёлый смех
But instead of cherries, only merry laughter
Поспели вишни в саду у дяди Вани
Sour cherries are ripe in Uncle Vanya's garden
А вместо вишен один весёлый смех (давай, залётные)
But instead of cherries, only merry laughter (Come on, visitors)
А ну-ка, Петька, нагни скорее ветку
Come on, Petya, bend that branch more quickly
А он черешню в рубашку сыпал
And he poured cherries into his shirt
И видно, Петя, перегнул ты слишком ветку
And apparently, Petya, you bent the branch too much
И вместе с вишнями в осадок выпал
And fell into the sediment along with the cherries
А ты, Григорий, не ругайся, а ты, Петька, не спеши
Grigory, don't scold; Petya, don't hurry
А ты с кошёлками не лезь поперёд всех
And you don't climb in front of everyone with those baskets
Поспели вишни в саду у дяди Вани
Sour cherries are ripe in Uncle Vanya's garden
А вместо вишен один весёлый смех
But instead of cherries, only merry laughter
Поспели вишни в саду у дяди Вани
Sour cherries are ripe in Uncle Vanya's garden
А вместо вишен один весёлый смех
But instead of cherries, only merry laughter
Пусть дядя Ваня моет спину тёте Груне
Let Uncle Vanya wash Aunt Grunya's back
В колхозной бане стиральной доской
In the collective farm bathhouse with a washboard
Мы скажем дружно: "Спасибо, тёте Груне"
We will say in unison: "Thank you, Aunt Grunya"
И дяде Ване, и дяде Ване
And Uncle Vanya, and Uncle Vanya
А ты, Григорий, не ругайся, а ты, Петька, не спеши
Grigory, don't scold; Petya, don't hurry
А ты с кошёлками не лезь поперёд всех
And you don't climb in front of everyone with those baskets
Поспели вишни в саду у дяди Вани
Sour cherries are ripe in Uncle Vanya's garden
А вместо вишен один весёлый смех
But instead of cherries, only merry laughter
Поспели вишни в саду у дяди Вани
Sour cherries are ripe in Uncle Vanya's garden
А вместо вишен один весёлый смех
But instead of cherries, only merry laughter
Эх, россияне!
Oh, Russians!
Россия значит мать ваша
Russia is your mother
Валенки, валенки, да не подшиты стареньки
Felt boots, felt boots, but not darned
Валенки, валенки, да не подшиты стареньки
Felt boots, felt boots, but not darned
А ты, Григорий, не ругайся, а ты, Петька, не спеши
Grigory, don't scold; Petya, don't hurry
А ты с кошёлками не лезь поперёд всех
And you don't climb in front of everyone with those baskets
Поспели вишни в саду у дяди Вани
Sour cherries are ripe in Uncle Vanya's garden
А вместо вишен один весёлый смех
But instead of cherries, only merry laughter
Поспели вишни в саду у дяди Вани
Sour cherries are ripe in Uncle Vanya's garden
А вместо вишен один весёлый смех
But instead of cherries, only merry laughter





Writer(s): Traditional, в. королёв


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.