Viktor Korolev - Я не стану ждать тебя на берегу - traduction des paroles en allemand




Я не стану ждать тебя на берегу
Ich werde nicht am Ufer auf dich warten
Моря гладь, и шум волны передо мной
Meeresglätte und Wellenrauschen vor mir
Но сегодня, я не вижу ничего
Aber heute sehe ich gar nichts
Ты ушла, как моря талая вода
Du gingst fort, wie Schmelzwasser ins Meer
Ты ушла, и не вернёшься никогда
Du gingst fort und kehrst niemals zurück
Но я не стану, ждать тебя на берегу
Aber ich werde nicht am Ufer auf dich warten
Перестань, я жить так больше не могу
Hör auf, ich kann so nicht mehr leben
Обьясни, зачем уходишь от меня
Erklär mir, warum du von mir gehst
Извини, я всё равно люблю тебя
Entschuldige, ich liebe dich trotzdem
А чайки стонут, и кричат тебе во след
Und die Möwen stöhnen und schreien dir nach
Что обратно, для тебя дороги нет
Dass es für dich keinen Weg zurück gibt
Что напрасно, повстречались мы с тобой
Dass wir uns umsonst getroffen haben
Жизнь ужасна, если нет тебя со мной
Das Leben ist schrecklich, wenn du nicht bei mir bist
Но я не стану, ждать тебя на берегу
Aber ich werde nicht am Ufer auf dich warten
Перестань, я жить так больше не могу
Hör auf, ich kann so nicht mehr leben
Обьясни, зачем уходишь от меня
Erklär mir, warum du von mir gehst
Извини, я всё равно люблю тебя
Entschuldige, ich liebe dich trotzdem
Но я не стану, ждать тебя на берегу
Aber ich werde nicht am Ufer auf dich warten
Перестань, я жить так больше не могу
Hör auf, ich kann so nicht mehr leben
Источник teksty-pesenok.ru
Quelle: teksty-pesenok.ru
Обьясни, зачем уходишь от меня
Erklär mir, warum du von mir gehst
Извини, я всё равно люблю тебя
Entschuldige, ich liebe dich trotzdem
Этот день, ушёл из жизни навсегда
Dieser Tag ist für immer aus dem Leben verschwunden
Как уходит, в море талая вода
Wie Schmelzwasser ins Meer fließt
Даже если, повстречаемся с тобой
Selbst wenn wir uns begegnen sollten
Незамечу, обойду я стороной
Werde ich dich nicht bemerken, ich gehe dir aus dem Weg
Нет я не стану, ждать тебя на берегу
Nein, ich werde nicht am Ufer auf dich warten
Перестань, я жить так больше не могу
Hör auf, ich kann so nicht mehr leben
Обьясни, зачем уходишь от меня
Erklär mir, warum du von mir gehst
Извини, я всё равно люблю тебя
Entschuldige, ich liebe dich trotzdem
Нет я не стану...
Nein, ich werde nicht...
Нет я не стану, ждать тебя на берегу
Nein, ich werde nicht am Ufer auf dich warten
Перестань, я жить так больше не могу
Hör auf, ich kann so nicht mehr leben
Объясни, зачем уходишь от меня
Erklär mir, warum du von mir gehst
Извини, я всё равно люблю тебя
Entschuldige, ich liebe dich trotzdem
Нет я не стану, ждать тебя на берегу
Nein, ich werde nicht am Ufer auf dich warten
Перестань, я жить так больше не могу
Hör auf, ich kann so nicht mehr leben
Объясни, зачем уходишь от меня
Erklär mir, warum du von mir gehst
Извини, я всё равно люблю тебя
Entschuldige, ich liebe dich trotzdem






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.