Paroles et traduction Виктор Павлик - Ага, моя мила
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ага, моя мила
Aha, my dear
1.А
ти
казала,
ти
казала
понеділок
1.And
you
said,
you
said
on
Monday
підем
разом,
підем
разом
по
барвінок.
Let's
go
together,
let's
go
together
for
periwinkle.
Я
прийшов
- тебе
нема:
I
came
- you
are
not
there:
Підманула,
підвела!
She
tricked
me,
she
let
me
down!
Підманула,
підвела
моя
мила!
You
tricked
me,
you
let
me
down
my
dear!
Ага,
моя
мила,
Aha,
my
dear,
Моя
мила
до
роботи
не
лінива,
My
dear
is
not
lazy
to
work,
Як
з
роботи
я
прийду
-
When
I
come
home
from
work
-
Все
за
неї
пороблю,
I
will
do
everything
for
her,
Все
за
неї
пороблю,
моя
мила!
I'll
do
everything
for
her,
my
dear!
Гей,
забава!
Забава
аж
до
рання!
Hey,
fun!
Fun
until
the
morning!
Гей,
забава,
забава
цілу
ніч!
Hey,
fun,
fun
all
night
long!
Гей,
гуляла!
Гуляла
аж
до
рання!
Hey,
she
was
walking!
She
was
walking
until
the
morning!
Гей,
гуляла,
гуляла
цілу
ніч
Hey,
she
was
walking,
she
was
walking
all
night
long
2.А
ти
казала,
ти
казала
у
вівторок
2.And
you
said,
you
said
on
Tuesday
підем
разом
підем
разом
на
сім
сорок,
Let's
go
together
let's
go
together
for
seven
forty,
Я
прийшов
- тебе
нема:
I
came
- you
are
not
there:
Підманула,
підвела!
She
tricked
me,
she
let
me
down!
Підманула,
підвела
моя
мила!
You
tricked
me,
you
let
me
down
my
dear!
Ага,
моя
мила,
Aha,
my
dear,
До
горівки
до
чорнила
не
лінива
She's
not
lazy
when
it
comes
to
vodka
and
ink
Як
з
роботи
я
прийду
-
When
I
come
home
from
work
-
Все
за
неї
пороблю,
I
will
do
everything
for
her,
Щей
корову
подою,
моя
мила!
I'll
even
milk
the
cow,
my
dear!
Гей,
забава!
Забава
аж
до
рання!
Hey,
fun!
Fun
until
the
morning!
Гей,
забава,
забава
цілу
ніч!
Hey,
fun,
fun
all
night
long!
Ти,
гуляла!
Гуляла
аж
до
рання!
You,
were
walking!
You
were
walking
until
the
morning!
А
я
плакав,
я
плакав
цілу
ніч.
And
I
cried,
I
cried
all
night
long.
Тьоща
дай,
дай
на
машину,
Mother-in-law,
give
me
a
car,
Тьоща
дай,
дай
на
перину,
Mother-in-law,
give
me
a
featherbed,
Тьоща
дай,
дай
на
коляску,
Mother-in-law,
give
me
a
stroller,
Щей
на
фляшку
дай.
Give
me
a
bottle.
Тьоща
дала,
дала
на
машину,
Mother-in-law
gave,
gave
for
the
car,
Тьоща
дала,
дана
на
перину,
Mother-in-law
gave,
gave
for
a
featherbed,
Тьоща
дала,
дала
на
коляску,
Mother-in-law
gave,
gave
for
a
stroller,
А
на
фляшку
не
дала.
But
didn't
give
for
the
bottle.
3.А
ти
казала,
ти
казала
у
середу
3.And
you
said,
you
said
on
Wednesday
підем
разом,
підем
разом
по
череду.
Let's
go
together,
let's
go
together
for
the
herd.
Я
прийшов
- тебе
нема:
I
came
- you
are
not
there:
Підманула,
підвела!
She
tricked
me,
she
let
me
down!
Підманула,
підвела
моя
мила!
You
tricked
me,
you
let
me
down
my
dear!
Ага,
моя
мила,
Aha,
my
dear,
Моя
мила
до
роботи
не
лінива,
My
dear
is
not
lazy
to
work,
Як
з
роботи
я
прийду
-
When
I
come
home
from
work
-
Все
за
неї
пороблю,
I
will
do
everything
for
her,
Все
за
неї
пороблю,
моя
мила!
I'll
do
everything
for
her,
my
dear!
Гей,
забава!
Забава
аж
до
рання!
Hey,
fun!
Fun
until
the
morning!
Гей,
забава,
забава
цілу
ніч!
Hey,
fun,
fun
all
night
long!
Гей,
гуляла!
Гуляла
аж
до
рання!
Hey,
she
was
walking!
She
was
walking
until
the
morning!
Гей,
гуляла,
гуляла
цілу
ніч
Hey,
she
was
walking,
she
was
walking
all
night
long
4.А
ти
казала,
ти
казала
у
четвер
4.And
you
said,
you
said
on
Thursday
підем
разом,
підем
разом
на
спацер.
Let's
go
together,
let's
go
together
for
a
walk.
Я
прийшов
- тебе
нема:
I
came
- you
are
not
there:
Підманула,
підвела!
She
tricked
me,
she
let
me
down!
Підманула,
підвела
моя
мила!
You
tricked
me,
you
let
me
down
my
dear!
Ага,
моя
мила,
Aha,
my
dear,
До
горівки
до
чорнила
не
лінива
She's
not
lazy
when
it
comes
to
vodka
and
ink
Як
з
роботи
я
прийду
-
When
I
come
home
from
work
-
Все
за
неї
пороблю,
I
will
do
everything
for
her,
Щей
корову
подою,
моя
мила!
I'll
even
milk
the
cow,
my
dear!
Гей,
забава!
Забава
аж
до
рання!
Hey,
fun!
Fun
until
the
morning!
Гей,
забава,
забава
цілу
ніч!
Hey,
fun,
fun
all
night
long!
Ти,
гуляла!
Гуляла
аж
до
рання!
You,
were
walking!
You
were
walking
until
the
morning!
А
я
плакав,
я
плакав
цілу
ніч.
And
I
cried,
I
cried
all
night
long.
Лучше
було,
лучше
було
не
ходити,
It
was
better,
it
was
better
not
to
go,
Лучше
було,
лучше
було
не
любити,
It
was
better,
it
was
better
not
to
love,
А
ще
краще,
а
ще
краще
тай
не
знати
And
even
better,
and
even
better
not
to
know
Чи
тепер,
чи
в
четвер
забувати
Whether
now,
or
on
Thursday
to
forget
5.А
ти
казала,
ти
сказала
у
п'ятницю
5.And
you
said,
you
said
on
Friday
підем
разом,
підем
разом
на
вулицю.
Let's
go
together,
let's
go
together
to
the
street.
Я
прийшов
- тебе
нема:
I
came
- you
are
not
there:
Підманула,
підвела!
She
tricked
me,
she
let
me
down!
Підманула,
підвела
моя
мила!
You
tricked
me,
you
let
me
down
my
dear!
Ага,
моя
мила,
Aha,
my
dear,
Моя
мила
до
роботи
не
лінива,
My
dear
is
not
lazy
to
work,
Як
з
роботи
я
прийду
-
When
I
come
home
from
work
-
Все
за
неї
пороблю,
I
will
do
everything
for
her,
Все
за
неї
пороблю,
моя
мила!
I'll
do
everything
for
her,
my
dear!
Гей,
забава!
Забава
аж
до
рання!
Hey,
fun!
Fun
until
the
morning!
Гей,
забава,
забава
цілу
ніч!
Hey,
fun,
fun
all
night
long!
Ти,
гуляла!
Гуляла
аж
до
рання!
You,
were
walking!
You
were
walking
until
the
morning!
Ти,
гуляла,
гуляла
цілу
ніч
You,
were
walking,
you
were
walking
all
night
long
6.А
ти
казала,
ти
сказала
у
суботу
6.And
you
said,
you
said
on
Saturday
підем
разом,
підем
разом
на
роботу.
Let's
go
together,
let's
go
together
to
work.
Я
прийшов
- тебе
нема:
I
came
- you
are
not
there:
Підманула,
підвела!
She
tricked
me,
she
let
me
down!
Підманула,
підвела
моя
мила!
You
tricked
me,
you
let
me
down
my
dear!
Ага,
моя
мила,
Aha,
my
dear,
До
горівки
до
чорнила
не
лінива
She's
not
lazy
when
it
comes
to
vodka
and
ink
Як
з
роботи
я
прийду
-
When
I
come
home
from
work
-
Все
за
неї
пороблю,
I
will
do
everything
for
her,
Щей
корову
подою,
моя
мила!
I'll
even
milk
the
cow,
my
dear!
Гей,
забава!
Забава
аж
до
рання!
Hey,
fun!
Fun
until
the
morning!
Гей,
забава,
забава
цілу
ніч!
Hey,
fun,
fun
all
night
long!
Ти,
гуляла!
Гуляла
аж
до
рання!
You,
were
walking!
You
were
walking
until
the
morning!
Ти,
гуляла!
Гуляла
цілу
ніч.
You,
were
walking!
You
were
walking
all
night
long.
Тьоща
дай,
дай
на
машину,
Mother-in-law,
give
me
a
car,
Тьоща
дай,
дай
на
перину,
Mother-in-law,
give
me
a
featherbed,
Тьоща
дай,
дай
на
коляску,
Mother-in-law,
give
me
a
stroller,
Щей
на
фляшку
дай.
Give
me
a
bottle.
Тьоща
дала,
дала
на
машину,
Mother-in-law
gave,
gave
for
the
car,
Тьоща
дала,
дана
на
перину,
Mother-in-law
gave,
gave
for
a
featherbed,
Тьоща
дала,
дала
на
коляску,
Mother-in-law
gave,
gave
for
a
stroller,
А
на
фляшку
не
дала.
But
didn't
give
for
the
bottle.
7.А
ти
сказала,
ти
казала
у
неділю
7.And
you
said,
you
said
on
Sunday
підем
разом,
підем
разом
на
весілля.
Let's
go
together,
let's
go
together
to
the
wedding.
Я
прийшов
- тебе
нема:
I
came
- you
are
not
there:
Підманула,
підвела!
She
tricked
me,
she
let
me
down!
Підманула,
підвела
моя
мила!
You
tricked
me,
you
let
me
down
my
dear!
Ага,
моя
мила,
Aha,
my
dear,
Моя
мила
до
роботи
не
лінива,
My
dear
is
not
lazy
to
work,
Як
з
роботи
я
прийду
-
When
I
come
home
from
work
-
Все
за
неї
пороблю,
I
will
do
everything
for
her,
Все
за
неї
пороблю,
моя
мила!
I'll
do
everything
for
her,
my
dear!
Гей,
забава!
Забава
аж
до
рання!
Hey,
fun!
Fun
until
the
morning!
Гей,
забава,
забава
цілу
ніч!
Hey,
fun,
fun
all
night
long!
Ти,
гуляла!
Гуляла
аж
до
рання!
You,
were
walking!
You
were
walking
until
the
morning!
Ти,
гуляла,
гуляла
цілу
ніч!
You,
were
walking,
you
were
walking
all
night
long!
Очерет,
осока,
чорні
очі
в
козака
Reed,
sedge,
black
eyes
of
a
Cossack
на
томати
родила,
щоб
дівчина
любила
She
gave
birth
to
tomatoes
so
that
the
girl
would
love
Очерет,
осока,
чорні
очі
в
козака
Reed,
sedge,
black
eyes
of
a
Cossack
на
томати
родила,
щоб
дівчина
любила
She
gave
birth
to
tomatoes
so
that
the
girl
would
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): V. Pavlik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.