Виктор Павлик - Долгое лето - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Виктор Павлик - Долгое лето




Долгое лето
Long Summer
Коварный шум прибоя и золотой песок,
The underhanded sound of the surf and the golden sand,
На синей гладью моря белый парус.
On the blue mirror of the sea, a white sail.
Ах, если б нам с тобою один такой денёк
Oh, if only we had one such day
Мы бы в нежности с тобой купались.
We would bathe in tenderness with you.
Мы бы в нежности с тобой купались!
We would bathe in tenderness with you!
Припев:
Chorus:
И я хочу вернуться вновь
And I want to return again
В долгое лето, в долгое лето.
To the long summer, to the long summer.
И я зову тебя, любовь
And I call you, my love
Где же ты, где ты? Где же ты, где ты?
Where are you, where are you? Where are you, where are you?
Испуганные чайки взмывали над войной
Frightened gulls soared over the war
И нежно целовали крылья неба.
And tenderly kissed the wings of the sky.
Наверно, неслучайно открылась предо мной
It was probably not by chance that it opened up before me
Не открытая никем планета.
A planet that no one had discovered.
Не открытая никем планета!
A planet that no one had discovered!
Припев.
Chorus.
Проигрыш.
Interlude.
Коварный шум прибоя и золотой песок,
The underhanded sound of the surf and the golden sand,
И в синеве далёкой парус тает.
And in the distant blue the sail has disappeared.
Ты прилетай, родная, хотя бы на денёк!
Come fly to me, my darling, even for a day!
Мне тебя безумно не хватает!
I miss you so much!
Мне тебя безумно не хватает!
I miss you so much!
Припев (3 раза).
Chorus (3 times).






Paroles ajoutées par : Александр Кудинов

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.