Paroles et traduction Viktor Pavlik - Псалом 90 - 91
Псалом 90 - 91
Псалом 90 - 91
Хто
живе
під
охороною
Всевишнього
Кто
живет
под
охраной
Всевышнего
Той
під
покровом
Бога
Небесного
оселиться
Тот
под
сенью
Бога
Небесного
поселится
Каже
він
до
Господа:
"Ти
пристановище
і
захист
мій
Говорит
он
Господу:
"Ты
пристанище
и
защита
моя
Бог
мій,
і
я
уповаю
на
Тебе!"
Бог
мой,
и
я
уповаю
на
тебя!"
Він
спасе
тебе
від
сіті
ловця
і
від
пошести
згубної
Он
спасет
тебя
от
Сити
ловца
и
от
пошести
губительной
Плечима
Своїми
Він
захистить
тебе
Плечами
Своими
он
защитит
тебя
І
під
тінню
Його
крил
ти
надійно
спочиватимеш
И
под
тенью
его
крыльев
ты
будешь
надежно
покоиться
Обороною
тобі
буде
правда
Його
Обороной
тебе
будет
правда
его
Не
побоїшся
страху
вночі
Не
побоишься
страха
ночью
Ані
стріли,
що
летить
удень
Ни
стрелы,
летящей
днем
Ані
пошести,
що
ходить
у
темряві
Ани
пошести,
что
ходит
во
тьме
Ані
напасти
духа
зла
опівдні
Ани
напасть
духа
зла
в
полдень
Впаде
біля
тебе
тисяча
Упадет
около
тебя
тысяча
І
десять
тисяч
праворуч
тебе,
але
до
тебе
не
наблизиться
И
десять
тысяч
справа
тебя,
но
к
тебе
не
приблизится
Тільки
очима
своїми
будеш
дивитись
Только
глазами
своими
будешь
смотреть
І
помсту
над
беззаконниками
бачити
И
месть
над
беззаконниками
видеть
(Е-ге-ге-гей,
гей,
гей!)
(Э-э-э-эй,
эй,
эй!)
Бо
ти
сказав:
Господь
— є
надія
моя!
Ибо
ты
сказал:
Господь-есть
надежда
моя!
І
Всевишнього
ти
обрав
за
оборонця
собі
И
Всевышнего
ты
избрал
за
защитника
себе
Отже,
не
прийде
до
тебе
лихо
Итак,
не
придет
к
тебе
беда
І
пошесть
не
наблизиться
до
оселі
твоєї
И
поветрие
не
приблизится
к
дому
твоему
Бо
Він
ангелам
Своїм
звелить
Ибо
он
ангелам
Своим
велит
Щоб
охороняли
тебе
на
всіх
путях
твоїх
Чтоб
охраняли
тебя
на
всех
путях
твоих
На
руках
вони
понесуть
тебе
На
руках
они
понесут
тебя
Щоб
нога
твоя
не
спіткнулась
об
камінь
Чтобы
нога
твоя
не
споткнулась
о
камень
На
гаспида
й
василиска
ти
наступатимеш
На
гаспида
и
василиска
ты
будешь
наступать
І
потопчеш
лева
і
змія
И
потопчешь
Льва
и
змея
Бо
каже
Господь:
"За
те,
що
він
поклав
надію
на
Мене
Ибо
говорит
Господь:
"за
то,
что
он
возложил
надежду
на
меня
Я
визволю
його
і
захищу
його,
бо
він
знає
ім'я
Моє
Я
избавлю
его
и
защищу
его,
ибо
он
знает
имя
Мое
Буде
кликати
Мене,
я
почую
його,
буду
з
ним
у
скорботі
Будет
звать
меня,
я
услышу
его,
буду
с
ним
в
скорби
Визволю
його
і
прославлю
його
Избавлю
его
и
прославлю
его
Довгим
життям
обдарую
його
Долгой
жизнью
одарю
его
І
дам
йому
спасіння
Моє!"
И
дам
ему
спасение
мое!"
Спасіння
Моє
Спасение
Мое
Спасіння
Моє
Спасение
Мое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.