Виктор Петлюра - Иркутский Тракт - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Виктор Петлюра - Иркутский Тракт




Иркутский Тракт
Irkutsk Highway
Иркутский тракт до самого востока
Irkutsk Highway to the very east
И как-то раз по этому пути
And once upon a time on this path
Машина ЗИС, гружёная бензином
A ZIS car loaded with gasoline
Решила 130-ый обойти
Decided to overtake the 130th
Машина ЗИС, гружёная бензином
A ZIS car loaded with gasoline
Решила 130-ый обойти
Decided to overtake the 130th
А 130-ый был гружён снарядом
And the 130th was loaded with a projectile
Вела машину девушка-шофёр
The car was driven by a female driver
Не жми на газ, не жги бензин напрасно
Don't step on the gas, don't burn gasoline in vain
Сильней у 130-го мотор
The 130th has a more powerful engine
Не жми на газ, не жги бензин напрасно
Don't step on the gas, don't burn gasoline in vain
Сильней у 130-го мотор
The 130th has a more powerful engine
И так они неслись до поворота
And so they raced to the turn
Не смея путь друг другу уступить
Not daring to give way to each other
А по краям обрывы да болота
And on the edges there are cliffs and swamps
И стрелочка уже на соточке лежит
And the arrow is already at a hundred
А по краям обрывы да болота
And on the edges there are cliffs and swamps
И стрелочка уже на соточке лежит
And the arrow is already at a hundred
Кто победит в опасной этой гонке?
Who will win this dangerous race?
Вот радуется девушка уже
Here the girl is already rejoicing
Ещё чуть-чуть, вот-вот она обгонит
A little more, she'll overtake
Упрямый ЗИС на этом вираже
The stubborn ZIS on this bend
Ещё чуть-чуть, вот-вот она обгонит
A little more, she'll overtake
Упрямый ЗИС на этом вираже
The stubborn ZIS on this bend
Но встречный ГАЗ судьбу решил иначе
But the oncoming GAZ decided otherwise
За поворотом врезался он в ЗИС
Around the bend, he crashed into the ZIS
Навеки ты уснула за баранкой
You fell asleep forever at the steering wheel
Зачем так было резко тормозить?
Why did you have to brake so hard?
Навеки ты уснула за баранкой
You fell asleep forever at the steering wheel
Зачем так было резко тормозить?
Why did you have to brake so hard?





Writer(s): народна слова народные, музыка народная


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.