Paroles et traduction Виктор Петлюра - Ленка
Я
помню
вечер
новогодний,
кружился
снег,
все
как
всегда
I
remember
the
New
Year's
Eve,
the
snow
was
swirling,
as
always
Мы
шли
домой,
и
в
подворотне
я
целовал
тебя
любя
We
were
walking
home,
and
in
the
alleyway,
I
kissed
you
with
love
Вот
твой
подъезд
многоэтажки,
я
до
дверей
тебя
довел
Here's
your
high-rise
entrance,
I
walked
you
to
the
door
Но
за
спиной
вдруг
чей-то
голос:
Ты
че
пришел
сюда,
козел?!
But
behind
my
back,
suddenly
someone's
voice:
"What
are
you
doing
here,
you
jerk?!"
Я
обернулся:
трое
в
кепках,
быдловка
- понял
я,
ну
что
ж
I
turned
around:
three
guys
in
caps,
typical
thugs
- I
understood,
well
Привет
ребята,
с
Новым
Годом
- в
кармане
наготове
нож
"Hi
guys,
Happy
New
Year!"
- my
knife
was
ready
in
my
pocket
Сказал
я
- Все
братва,
бывайте,
мол
меня
ждут,
пора
идти
I
said
- "See
you
later,
guys,
I'm
expected,
I
have
to
go"
Но
перекрыт
был
плотно
выход,
так
было
просто
не
пройти
But
the
exit
was
tightly
blocked,
it
was
simply
impossible
to
pass
Чуть
позже
вышел
из
подъезда,
нож
вытер
и
пошел
домой
A
little
later,
I
left
the
entrance,
wiped
the
knife
and
went
home
Остались
парни
на
площадке
порезанны
моей
рукой
The
guys
remained
on
the
landing,
cut
by
my
hand
С
утра
цветы
купил
- и
к
Ленке,
но
вдруг
в
подъезде
- руки
к
стенке!
In
the
morning
I
bought
flowers
- and
to
Lenka,
but
suddenly
in
the
entrance
- hands
against
the
wall!
Вот
тут
я
понял
- просчитался,
и
тот,
что
крепче
- жив
остался
Then
I
realized
- I
miscalculated,
and
the
stronger
one
- survived
А
помнишь,
Ленка,
ты
мою
любовь
And
remember,
Lenka,
you
my
love
Пацаны
завидовали
мне
The
guys
envied
me
Помнишь,
целовались
мы
с
тобой,
да
мы
с
тобой
Remember,
we
kissed,
yes,
you
and
I
На
скрипучей
старенькой
скамье
On
the
creaky
old
bench
Да,
к
Ленке
рано
я
поднялся,
кричу:
Подъездом
обознался!
Yes,
I
went
up
to
Lenka
too
early,
I
shout:
"I
got
the
wrong
entrance!"
Но
мент
с
улыбкой
на
лице
сказал
- расскажешь
на
суде
But
the
cop
with
a
smile
on
his
face
said
- "You'll
tell
it
in
court"
Я
на
суде
его
увидел,
того,
чью
кровь
с
ножа
обтер
I
saw
him
in
court,
the
one
whose
blood
I
wiped
from
the
knife
Сидел
с
улыбкой
он
ехидной,
отец
его
был
прокурор
He
sat
with
a
sly
smile,
his
father
was
the
prosecutor
Да,
постарался
он
на
славу
меня
упрятать
в
лагеря
Yes,
he
did
his
best
to
put
me
away
in
the
camps
Теперь
сижу
на
жестких
нарах,
проходит
молодость
моя
Now
I
sit
on
hard
bunks,
my
youth
is
passing
И
Ленка
мне
уже
не
пишет
- проходит,
видно,
и
любовь
And
Lenka
doesn't
write
to
me
anymore
- it
seems,
love
is
passing
too
Мне
пацаны
маляву
пишут,
что
скоро
свадьба
у
нее
The
guys
write
me
letters
that
she
will
be
getting
married
soon
А
помнишь,
Ленка,
ты
мою
любовь
And
remember,
Lenka,
you
my
love
Пацаны
завидовали
мне
The
guys
envied
me
Помнишь,
целовались
мы
с
тобой,
да
мы
с
тобой
Remember,
we
kissed,
yes,
you
and
I
На
скрипучей
старенькой
скамье
On
the
creaky
old
bench
Прошло
полгода,
и
на
свиданку,
как
обещали
пацаны
Six
months
passed,
and
for
a
visit,
as
the
guys
promised
Витек
с
Серегой
утром
ранним
от
мамки
дачку
привезли
Vitek
and
Serega
early
in
the
morning
brought
food
from
mom's
dacha
Пожали
мы
друг
другу
руки.
Как
мать?
Как
там
она
одна?
We
shook
hands.
How's
your
mother?
How
is
she
alone?
Как
Ленка?
Муж
не
обижает?
Ну
как
там
у
нее
дела?
How's
Lenka?
Does
her
husband
offend
her?
How
are
things
with
her?
Дела,
браток,
у
прокурора,
а
прокурорский
сын
ей
муж
Things,
brother,
are
with
the
prosecutor,
and
the
prosecutor's
son
is
her
husband
Мне
стало
больно,
грудь
сдавило,
я
вспомнил
тот
кровавый
нож
I
felt
pain,
my
chest
tightened,
I
remembered
that
bloody
knife
Я
вспомнил,
как
стоял
у
стенки,
цветы
валялись
на
полу
I
remembered
how
I
stood
against
the
wall,
flowers
lying
on
the
floor
Потом
был
суд,
вагон
в
решетках,
он
тихо
вез
меня
в
тюрьму
Then
there
was
the
trial,
the
wagon
with
bars,
it
quietly
took
me
to
prison
А
помнишь,
Ленка,
ты
мою
любовь
And
remember,
Lenka,
you
my
love
Пацаны
завидовали
мне
The
guys
envied
me
Помнишь,
целовались
мы
с
тобой,
да
мы
с
тобой
Remember,
we
kissed,
yes,
you
and
I
На
скрипучей
старенькой
скамье
On
the
creaky
old
bench
Пацаны
завидовали
мне
The
guys
envied
me
Помнишь,
целовались
мы
с
тобой,
да
мы
с
тобой
Remember,
we
kissed,
yes,
you
and
I
На
скрипучей
старенькой
скамье
On
the
creaky
old
bench
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Viktor Petlura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.