Paroles et traduction Виктор Салтыков feat. Татьяна Овсиенко - Берега любви
Берега любви
Shores of love
Ты
со
мною...
You're
with
me...
Как
всегда
в
холода,
вспоминаю
наше
лето
As
always
in
the
cold,
I
remember
our
summer
И
о
том,
что
для
нас
всё
осталось
безответным
And
the
fact
that
everything
remained
unanswered
for
us
Но
ты
всегда
со
мною
(Со
мною)
But
you're
always
with
me
(With
me)
Как
всегда
в
холода,
я
ночами
просыпаюсь
As
always
in
the
cold,
I
wake
up
at
night
Снится
сон
о
тебе,
и
о
том,
как
я
прощаюсь
I
dream
of
you
and
how
I
say
goodbye
Но
ты
всегда
со
мною
But
you're
always
with
me
К
берегам
твоей
любви
я
обязательно
причалю
I
will
definitely
moor
to
the
shores
of
your
Love
Только
ты
меня
прими,
и
никогда
уже
печалью
Just
accept
me,
and
never
sadness
anymore
Ты
со
мною...
You're
with
me...
От
судьбы
не
уйти,
я
тебе
не
обещала
You
can't
escape
fate,
I
didn't
promise
you
Что
смогу
всё
забыть,
я
хочу
начать
сначала
That
I
can
forget
everything,
I
want
to
start
over
Но,
если
ты
поверишь
But
if
you
believe
От
судьбы
не
уйти,
разгадаю
я
все
тайны
You
can't
escape
fate,
I
will
solve
all
the
secrets
Этой
ранней
весной
наша
встреча
не
случайна
This
early
spring,
our
meeting
is
not
accidental
Но
если
ты
поверишь
(Поверишь)
But
if
you
believe
(Believe)
К
берегам
твоей
любви
я
обязательно
причалю
I
will
definitely
moor
to
the
shores
of
your
Love
Только
ты
меня
прими,
и
никогда
уже
печалью
Just
accept
me,
and
never
sadness
anymore
К
берегам
твоей
любви
я
обязательно
причалю
I
will
definitely
moor
to
the
shores
of
your
Love
Только
ты
меня
прими,
и
никогда
уже
печалью
Just
accept
me,
and
never
sadness
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): виктор дробыш, л. стюф
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.