Виктор Салтыков - Спасибо за день, спасибо за ночь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Виктор Салтыков - Спасибо за день, спасибо за ночь




Спасибо за день, спасибо за ночь
Thank You for the Day, Thank You for the Night
Текст песни Михаил Боярский - Спасибо за день
Lyrics of the song "Thank You for the Day" by Mikhail Boyarsky
Сладкий сон погасил глаз ласковых пламя
Sweet sleep has extinguished the flame of my beloved eyes
Тихо губы твои чуть трону губами я
Quietly, I gently touch your lips with mine
А на губах твоих усталый день затих
And on your lips, the weary day has subsided
Ты сладко спишь а я шепчу тебе родная
You sleep so sweetly, and I whisper to you, my darling
Спасибо за день спасибо за ночь
Thank you for the day, thank you for the night
Спасибо за сына и за дочь
Thank you for our son and our daughter
Спасибо за то что средь боли и зла
Thank you that amidst pain and evil
Наш тесный мирок ты сберегла
You have preserved our intimate world
М-м ты мне сберегла
You have preserved it for me
Время свито в кольцо и дочь наша верю
Time is woven into a ring, and I believe that our daughter
Также склонит лицо как над колыбелью ты
Will also bend her face over a cradle, just as you did
И кто-то в свой черед ей тихо пропоет
And someone in their turn will softly sing to her
Ты сладко спишь а я шепчу тебе родная
You sleep so sweetly, and I whisper to you, my darling
Спасибо за день спасибо за ночь
Thank you for the day, thank you for the night
Спасибо за сына и за дочь
Thank you for our son and our daughter
Спасибо за то что средь боли и зла
Thank you that amidst pain and evil
Наш тесный мирок ты сберегла о-о
You have preserved our intimate world
Вы мои плоть и кровь так счастливо спите
You, my flesh and blood, sleep so soundly
Если видит господь пусть будет защитой вам
If the Lord sees, may He be your protector
И больше может быть мне не о чем молить
And perhaps I have nothing more to ask
Ты сладко спишь а я шепчу тебе родная
You sleep so sweetly, and I whisper to you, my darling
Спасибо за день спасибо за ночь
Thank you for the day, thank you for the night
Спасибо за сына и за дочь
Thank you for our son and our daughter
Спасибо за то что средь боли и зла
Thank you that amidst pain and evil
Наш тесный мирок ты сберегла о-о
You have preserved our intimate world
И больше может быть мне не о чем молить
And perhaps I have nothing more to ask
Ты сладко спишь а я шепчу тебе родная
You sleep so sweetly, and I whisper to you, my darling
Спасибо за день спасибо за ночь
Thank you for the day, thank you for the night
Спасибо за сына и за дочь
Thank you for our son and our daughter
Спасибо за то что средь боли и зла
Thank you that amidst pain and evil
Наш тесный мирок ты сберегла о-о
You have preserved our intimate world
Спасибо за день спасибо за ночь
Thank you for the day, thank you for the night
Спасибо за сына и за дочь
Thank you for our son and our daughter
Спасибо за то что средь боли и зла
Thank you that amidst pain and evil
Наш тесный мирок ты сберегла м-м
You have preserved our intimate world
Ты мне сберегла
You have preserved it for me





Writer(s): alex rimitsan, victor reznikov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.