Paroles et traduction Виктор Салтыков - Спасибо за день, спасибо за ночь
Спасибо за день, спасибо за ночь
Thank You for the Day, Thank You for the Night
Текст
песни
Михаил
Боярский
- Спасибо
за
день
Lyrics
of
the
song
"Thank
You
for
the
Day"
by
Mikhail
Boyarsky
Сладкий
сон
погасил
глаз
ласковых
пламя
Sweet
sleep
has
extinguished
the
flame
of
my
beloved
eyes
Тихо
губы
твои
чуть
трону
губами
я
Quietly,
I
gently
touch
your
lips
with
mine
А
на
губах
твоих
усталый
день
затих
And
on
your
lips,
the
weary
day
has
subsided
Ты
сладко
спишь
а
я
шепчу
тебе
родная
You
sleep
so
sweetly,
and
I
whisper
to
you,
my
darling
Спасибо
за
день
спасибо
за
ночь
Thank
you
for
the
day,
thank
you
for
the
night
Спасибо
за
сына
и
за
дочь
Thank
you
for
our
son
and
our
daughter
Спасибо
за
то
что
средь
боли
и
зла
Thank
you
that
amidst
pain
and
evil
Наш
тесный
мирок
ты
сберегла
You
have
preserved
our
intimate
world
М-м
ты
мне
сберегла
You
have
preserved
it
for
me
Время
свито
в
кольцо
и
дочь
наша
верю
Time
is
woven
into
a
ring,
and
I
believe
that
our
daughter
Также
склонит
лицо
как
над
колыбелью
ты
Will
also
bend
her
face
over
a
cradle,
just
as
you
did
И
кто-то
в
свой
черед
ей
тихо
пропоет
And
someone
in
their
turn
will
softly
sing
to
her
Ты
сладко
спишь
а
я
шепчу
тебе
родная
You
sleep
so
sweetly,
and
I
whisper
to
you,
my
darling
Спасибо
за
день
спасибо
за
ночь
Thank
you
for
the
day,
thank
you
for
the
night
Спасибо
за
сына
и
за
дочь
Thank
you
for
our
son
and
our
daughter
Спасибо
за
то
что
средь
боли
и
зла
Thank
you
that
amidst
pain
and
evil
Наш
тесный
мирок
ты
сберегла
о-о
You
have
preserved
our
intimate
world
Вы
мои
плоть
и
кровь
так
счастливо
спите
You,
my
flesh
and
blood,
sleep
so
soundly
Если
видит
господь
пусть
будет
защитой
вам
If
the
Lord
sees,
may
He
be
your
protector
И
больше
может
быть
мне
не
о
чем
молить
And
perhaps
I
have
nothing
more
to
ask
Ты
сладко
спишь
а
я
шепчу
тебе
родная
You
sleep
so
sweetly,
and
I
whisper
to
you,
my
darling
Спасибо
за
день
спасибо
за
ночь
Thank
you
for
the
day,
thank
you
for
the
night
Спасибо
за
сына
и
за
дочь
Thank
you
for
our
son
and
our
daughter
Спасибо
за
то
что
средь
боли
и
зла
Thank
you
that
amidst
pain
and
evil
Наш
тесный
мирок
ты
сберегла
о-о
You
have
preserved
our
intimate
world
И
больше
может
быть
мне
не
о
чем
молить
And
perhaps
I
have
nothing
more
to
ask
Ты
сладко
спишь
а
я
шепчу
тебе
родная
You
sleep
so
sweetly,
and
I
whisper
to
you,
my
darling
Спасибо
за
день
спасибо
за
ночь
Thank
you
for
the
day,
thank
you
for
the
night
Спасибо
за
сына
и
за
дочь
Thank
you
for
our
son
and
our
daughter
Спасибо
за
то
что
средь
боли
и
зла
Thank
you
that
amidst
pain
and
evil
Наш
тесный
мирок
ты
сберегла
о-о
You
have
preserved
our
intimate
world
Спасибо
за
день
спасибо
за
ночь
Thank
you
for
the
day,
thank
you
for
the
night
Спасибо
за
сына
и
за
дочь
Thank
you
for
our
son
and
our
daughter
Спасибо
за
то
что
средь
боли
и
зла
Thank
you
that
amidst
pain
and
evil
Наш
тесный
мирок
ты
сберегла
м-м
You
have
preserved
our
intimate
world
Ты
мне
сберегла
You
have
preserved
it
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alex rimitsan, victor reznikov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.